Hi 14:15: Unterschied zwischen den Versionen
MI (Diskussion | Beiträge) Die Seite wurde neu angelegt: „== Grundtext == MAS Hi 14:15 <big><big> תִּקְרָא וְאָנֹכִי אֶֽעֱנֶךָּ לְֽמַעֲשֵׂה יָדֶיךָ תִכְסֹֽף…“ |
MI (Diskussion | Beiträge) Keine Bearbeitungszusammenfassung |
||
| Zeile 9: | Zeile 9: | ||
[[LUO]] [[Hi 14:15]] Du würdest rufen [[+07121]] ([[+08799]]) und ich [[+0595]] dir antworten [[+06030]] ([[+08799]]); es würde dich verlangen [[+03700]] ([[+08799]]) nach dem Werk [[+04639]] deiner Hände [[+03027]]. <br /> | [[LUO]] [[Hi 14:15]] Du würdest rufen [[+07121]] ([[+08799]]) und ich [[+0595]] dir antworten [[+06030]] ([[+08799]]); es würde dich verlangen [[+03700]] ([[+08799]]) nach dem Werk [[+04639]] deiner Hände [[+03027]]. <br /> | ||
[[SCH]] [[Hi 14:15]] Dann würdest du rufen, und ich würde dir antworten; nach dem Werk deiner Hände würdest du dich sehnen. <br /> | [[SCH]] [[Hi 14:15]] Dann würdest du rufen, und ich würde dir antworten; nach dem Werk deiner Hände würdest du dich sehnen. <br /> | ||
[[HSA]] [[Hi 14:15]] Du riefst und ich gäbe Antwort; Du würdest dich sehnen nach dem Werk Deiner Hände.<br /> | |||
[[PFL]] [[Hi 14:15]] Du wirst rufen und ich werde Dir antworten, nach dem Werk Deiner Hände wirst Du sehnsüchtig schmachten. <br /> | |||
[[TUR]] [[Hi 14:15]] Du rufst, ich muss dir Rede stehn, belauerst<sup>23</sup> deiner Hände Schöpfung; <br /> | |||
Vers davor: [[Hi 14:14]] --- Vers danach: [[Hi 14:16]] <br/> | Vers davor: [[Hi 14:14]] --- Vers danach: [[Hi 14:16]] <br/> | ||
Zur Kapitelebene [[Hi 14]] <br/> | Zur Kapitelebene [[Hi 14]] <br/> | ||
Zum Kontext [[Hi 14.]] <br /> | |||
== Informationen == | == Informationen == | ||
=== Erklärung aus [[HSA]] === | |||
- [[Hiobs Antwort 3.Teil - Hi 14:1-22]] (H.Schumacher)<br /> | |||
=== Erklärung aus [[TUR]] === | |||
<sup>23</sup> In [[Hi 14:15]] bedeutet der Wortstamm ''ksp'' nicht "sich sehnen", sondern, wie in [[Ps 17:12]] "auflauern". | |||
siehe auch: - [[Einführung in das Buch Hiob]] - (Naphtali Herz Tur-Sinai) <br /> | |||
=== Parallelstellen === | === Parallelstellen === | ||
=== Von anderen Seiten === | === Von anderen Seiten === | ||
: [http://www.blueletterbible.org/Bible.cfm?b=job&c=14&v= | : [http://www.blueletterbible.org/Bible.cfm?b=job&c=14&v=15&t=KJV#s=t_conc_450015 auf Englisch] | ||
== Erklärungen und Erläuterungen == | == Erklärungen und Erläuterungen == | ||
Aktuelle Version vom 24. Juli 2015, 22:37 Uhr
Grundtext
MAS Hi 14:15 תִּקְרָא וְאָנֹכִי אֶֽעֱנֶךָּ לְֽמַעֲשֵׂה יָדֶיךָ תִכְסֹֽף׃
Übersetzungen
SEP Hi 14:15 εἶτα καλέσεις ἐγὼ δέ σοι ὑπακούσομαι τὰ δὲ ἔργα τῶν χειρῶν σου μὴ ἀποποιοῦ
ELB Hi 14:15 Du würdest rufen, und ich würde dir antworten, nach dem Werk deiner Hände würdest du dich sehnen.
ELO Hi 14:15 Du würdest rufen, und ich würde dir antworten; du würdest dich sehnen nach dem Werke deiner Hände.
LUO Hi 14:15 Du würdest rufen +07121 (+08799) und ich +0595 dir antworten +06030 (+08799); es würde dich verlangen +03700 (+08799) nach dem Werk +04639 deiner Hände +03027.
SCH Hi 14:15 Dann würdest du rufen, und ich würde dir antworten; nach dem Werk deiner Hände würdest du dich sehnen.
HSA Hi 14:15 Du riefst und ich gäbe Antwort; Du würdest dich sehnen nach dem Werk Deiner Hände.
PFL Hi 14:15 Du wirst rufen und ich werde Dir antworten, nach dem Werk Deiner Hände wirst Du sehnsüchtig schmachten.
TUR Hi 14:15 Du rufst, ich muss dir Rede stehn, belauerst23 deiner Hände Schöpfung;
Vers davor: Hi 14:14 --- Vers danach: Hi 14:16
Zur Kapitelebene Hi 14
Zum Kontext Hi 14.
Informationen
Erklärung aus HSA
- Hiobs Antwort 3.Teil - Hi 14:1-22 (H.Schumacher)
Erklärung aus TUR
23 In Hi 14:15 bedeutet der Wortstamm ksp nicht "sich sehnen", sondern, wie in Ps 17:12 "auflauern".
siehe auch: - Einführung in das Buch Hiob - (Naphtali Herz Tur-Sinai)
