Apg 12:5: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Bibelwissen
MI (Diskussion | Beiträge)
Keine Bearbeitungszusammenfassung
MI (Diskussion | Beiträge)
Keine Bearbeitungszusammenfassung
Zeile 11: Zeile 11:
[[SCH]] [[Apg 12:5]] So wurde Petrus nun im Gefängnis verwahrt; von der Gemeinde aber wurde inbrünstig für ihn zu Gott gebetet. <br />
[[SCH]] [[Apg 12:5]] So wurde Petrus nun im Gefängnis verwahrt; von der Gemeinde aber wurde inbrünstig für ihn zu Gott gebetet. <br />
[[MNT]] [[Apg 12:5]] Petros [[+4074]] aber nun wurde bewacht [[+5083]] im Gefängnis [[+5438]]; Fürbitte [[+4335]] aber geschah [[+1096]] anhaltend [[+1619]] von der Gemeinde [[+1577]] zu Gott [[+2316]] für ihn. <br />
[[MNT]] [[Apg 12:5]] Petros [[+4074]] aber nun wurde bewacht [[+5083]] im Gefängnis [[+5438]]; Fürbitte [[+4335]] aber geschah [[+1096]] anhaltend [[+1619]] von der Gemeinde [[+1577]] zu Gott [[+2316]] für ihn. <br />
[[KK]] [[Apg 12:5]]  Petros nun wurde im Gefängnis bewacht, aber von der Versammlung geschah ein anhaltendes Gebet, ihn betreffend, zu Gott.<br />
[[HSN]] [[Apg 12:5]]  So wurde nun  Petrus im Gefängnis verwahrt; von der Gemeinde aber wurde ohne Unterlass für ihn zu Gott gebetet<sup>44</sup>.  <br />
[[WEN]]  [[Apg 12:5]]  Petros nun wurde im Gefängnis bewacht, aber von der Versammlung geschah ein anhaltendes Gebet, ihn betreffend, zu Gott.<br />


Vers davor: [[Apg 12:4]]  ---  Vers danach: [[Apg 12:6]] <br/>
Vers davor: [[Apg 12:4]]  ---  Vers danach: [[Apg 12:6]] <br/>
Zur Kapitelebene  [[Apg 12]] <br/>
Zur Kapitelebene  [[Apg 12]] <br/>
Zum Kontext: [[Apg 12.]] <br />


== Erste Gedanken ==
== Erste Gedanken ==
== Informationen ==
== Informationen ==
=== Fußnoten aus [[HSN]] ===
<sup>44</sup>  o. geschah anhaltendes (unablässiges beharrliches) Gebet für ihn zu Gott. <br />
=== Parallelstellen ===
=== Parallelstellen ===
=== Von anderen Seiten ===
=== Von anderen Seiten ===
: [http://www.blueletterbible.org/Bible.cfm?b=Act&c=12&v=1&t=KJV#conc/5 auf Englisch]
: [http://www.blueletterbible.org/Bible.cfm?b=Act&c=12&t=KJV#s=t_conc_1030005 auf Englisch]
== Erklärungen und Erläuterungen ==
== Erklärungen und Erläuterungen ==
=== Zu den Begriffen ===
=== Zu den Begriffen ===

Version vom 19. Juli 2014, 16:18 Uhr

Grundtexte

GNT Apg 12:5 ὁ μὲν οὖν Πέτρος ἐτηρεῖτο ἐν τῇ φυλακῇ προσευχὴ δὲ ἦν ἐκτενῶς γινομένη ὑπὸ τῆς ἐκκλησίας πρὸς τὸν θεὸν περὶ αὐτοῦ
REC Apg 12:5 ὁ μὲν οὖν Πέτρος ἐτηρεῖτο ἐν τῇ φυλακῇ προσευχὴ δὲ ἦν ἐκτενής γινομένη ὑπὸ τῆς ἐκκλησίας πρὸς τὸν θεὸν ὑπὲρ αὐτοῦ

Übersetzungen

ELB Apg 12:5 Petrus nun wurde im Gefängnis verwahrt; aber von der Gemeinde geschah ein anhaltendes Gebet für ihn zu Gott.
KNT Apg 12:5 Daher wurde Petrus inzwischen im Gefängnis verwahrt, während von der herausgerufenen Gemeinde inbrünstig für ihn zu Gott gebetet wurde.
ELO Apg 12:5 Petrus nun wurde in dem Gefängnis verwahrt; aber von der Versammlung geschah ein anhaltendes Gebet für ihn zu Gott.
LUO Apg 12:5 Und Petrus +4074 +3303 ward +5083 +0 zwar +3767 im +1722 Gefängnis +5438 gehalten +5083 (+5712); aber +1161 die Gemeinde +5259 +1577 betete +4335 +2258 (+5713) +1096 (+5740) ohne Aufhören +1618 für +5228 ihn +846 zu +4314 Gott +2316.
PFL Apg 12:5 Petrus wurde nun festgehalten und beobachtet im Gefängnis, aber anbetendes Gebet ward, über die ganze Zeit ausgedehnt, von der Gemeine zu Gott seinetwegen geboren.
SCH Apg 12:5 So wurde Petrus nun im Gefängnis verwahrt; von der Gemeinde aber wurde inbrünstig für ihn zu Gott gebetet.
MNT Apg 12:5 Petros +4074 aber nun wurde bewacht +5083 im Gefängnis +5438; Fürbitte +4335 aber geschah +1096 anhaltend +1619 von der Gemeinde +1577 zu Gott +2316 für ihn.
HSN Apg 12:5 So wurde nun Petrus im Gefängnis verwahrt; von der Gemeinde aber wurde ohne Unterlass für ihn zu Gott gebetet44.
WEN Apg 12:5 Petros nun wurde im Gefängnis bewacht, aber von der Versammlung geschah ein anhaltendes Gebet, ihn betreffend, zu Gott.

Vers davor: Apg 12:4 --- Vers danach: Apg 12:6
Zur Kapitelebene Apg 12
Zum Kontext: Apg 12.

Erste Gedanken

Informationen

Fußnoten aus HSN

44 o. geschah anhaltendes (unablässiges beharrliches) Gebet für ihn zu Gott.

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen