Joh 11:41: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Bibelwissen
MI (Diskussion | Beiträge)
Die Seite wurde neu angelegt: „== Grundtexte == GNT Joh 11:41 ἦραν οὖν τὸν λίθον ὁ δὲ Ἰησοῦς ἦρεν τοὺς ὀφθαλμοὺς ἄνω καὶ…“
 
MI (Diskussion | Beiträge)
Keine Bearbeitungszusammenfassung
Zeile 11: Zeile 11:
[[SCH]] [[Joh 11:41]] Da hoben sie den Stein weg. Jesus aber hob die Augen empor und sprach: Vater, ich danke dir, daß du mich erhört hast. <br />
[[SCH]] [[Joh 11:41]] Da hoben sie den Stein weg. Jesus aber hob die Augen empor und sprach: Vater, ich danke dir, daß du mich erhört hast. <br />
[[MNT]] [[Joh 11:41]] Wegtrugen [[+142]] sie nun den Stein. [[+3037]] Jesus [[+2424]] aber erhob [[+142]] die Augen [[+3788]] nach oben [[+507]] und sprach: [[+3004]] Vater, [[+3962]] ich danke [[+2168]] dir, daß du mich hörtest. [[+191]] <br />
[[MNT]] [[Joh 11:41]] Wegtrugen [[+142]] sie nun den Stein. [[+3037]] Jesus [[+2424]] aber erhob [[+142]] die Augen [[+3788]] nach oben [[+507]] und sprach: [[+3004]] Vater, [[+3962]] ich danke [[+2168]] dir, daß du mich hörtest. [[+191]] <br />
[[KK]] [[Joh 11:41]]  Sie hoben nun den Stein auf. Jesus aber hob die Augen empor und sagte: Vater, ich danke dir, dass du mich erhörst.<br />  
[[HSN]] [[Joh 11:41]] Da hoben sie den Stein weg. Jesus aber richtete seine Augen nach oben und sprach: Vater, ich danke dir [dafür], dass du mich erhört hast! <br />
[[WEN]] [[Joh 11:41]]  Sie hoben nun den Stein auf. Jesus aber hob die Augen empor und sagte: Vater, ich danke dir, dass du mich erhörst.<br />  


Vers davor: [[Joh 11:40]] danach: [[Joh 11:42]] <br/>
Vers davor: [[Joh 11:40]] danach: [[Joh 11:42]] <br/>
Zur Kapitelebene  [[Joh 11]] <br/>
Zur Kapitelebene  [[Joh 11]] <br/>
Zum Kontext: [[Joh 11.]] <br />


== Erste Gedanken ==  
== Erste Gedanken ==  
Zeile 21: Zeile 22:
=== Parallelstellen ===  
=== Parallelstellen ===  
=== Von anderen Seiten ===  
=== Von anderen Seiten ===  
: [http://www.blueletterbible.org/Bible.cfm?b=John&c=11&v=1&t=KJV#conc/41 auf Englisch]
: [http://www.blueletterbible.org/Bible.cfm?b=John&c=11&t=KJV#s=t_conc_1008041 auf Englisch]
== Erklärungen und Erläuterungen ==  
== Erklärungen und Erläuterungen ==  
=== Zu den Begriffen ===  
=== Zu den Begriffen ===  

Version vom 30. Juni 2014, 16:38 Uhr

Grundtexte

GNT Joh 11:41 ἦραν οὖν τὸν λίθον ὁ δὲ Ἰησοῦς ἦρεν τοὺς ὀφθαλμοὺς ἄνω καὶ εἶπεν πάτερ εὐχαριστῶ σοι ὅτι ἤκουσάς μου
REC Joh 11:41 ἦραν οὖν τὸν λίθον οὗ ἦν ὁ τεθνηκὼς κειμένος ὁ δὲ Ἰησοῦς ἦρεν τοὺς ὀφθαλμοὺς ἄνω καὶ εἶπεν Πάτερ εὐχαριστῶ σοι ὅτι ἤκουσάς μου

Übersetzungen

ELB Joh 11:41 Sie nahmen nun den Stein weg. Jesus aber hob die Augen empor und sprach: Vater, ich danke dir, daß du mich erhört hast.
KNT Joh 11:41 Dann hoben sie den Stein hinweg. Jesus aber hob die Augen empor und sagte: Vater, Ich danke Dir, daß Du Mich erhörst.
ELO Joh 11:41 Sie nahmen nun den Stein weg. Jesus aber hob die Augen empor und sprach: Vater, ich danke dir, daß du mich erhört hast.
LUO Joh 11:41 Da +3767 hoben +142 (+5656) sie den Stein +3037 ab +142 +0, da +3757 der Verstorbene +2348 (+5761) lag +2258 (+5713) +2749 (+5740). Jesus +2424 aber +1161 hob +142 (+5656) seine Augen +3788 empor +507 und +2532 sprach +2036 (+5627): Vater +3962, ich danke +2168 (+5719) dir +4671, daß +3754 du mich +3450 erhört hast +191 (+5656).
PFL Joh 11:41 Hoben sie nun den Stein. Jesus aber hob die Augen empor und sprach: Vater, Ich danke Dir, daß Du hörtest auf Mich.
SCH Joh 11:41 Da hoben sie den Stein weg. Jesus aber hob die Augen empor und sprach: Vater, ich danke dir, daß du mich erhört hast.
MNT Joh 11:41 Wegtrugen +142 sie nun den Stein. +3037 Jesus +2424 aber erhob +142 die Augen +3788 nach oben +507 und sprach: +3004 Vater, +3962 ich danke +2168 dir, daß du mich hörtest. +191
HSN Joh 11:41 Da hoben sie den Stein weg. Jesus aber richtete seine Augen nach oben und sprach: Vater, ich danke dir [dafür], dass du mich erhört hast!
WEN Joh 11:41 Sie hoben nun den Stein auf. Jesus aber hob die Augen empor und sagte: Vater, ich danke dir, dass du mich erhörst.

Vers davor: Joh 11:40 danach: Joh 11:42
Zur Kapitelebene Joh 11
Zum Kontext: Joh 11.

Erste Gedanken

Informationen

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen