Jes 65:7: Unterschied zwischen den Versionen
SY (Diskussion | Beiträge) Keine Bearbeitungszusammenfassung |
SY (Diskussion | Beiträge) |
||
| Zeile 5: | Zeile 5: | ||
[[SEP]] [[Jes 65:7]] τὰς ἁμαρτίας αὐτῶν καὶ τῶν πατέρων αὐτῶν λέγει κύριος οἳ ἐθυμίασαν ἐπὶ τῶν ὀρέων καὶ ἐπὶ τῶν βουνῶν ὠνείδισάν με ἀποδώσω τὰ ἔργα αὐτῶν εἰς τὸν κόλπον αὐτῶν <br/> | [[SEP]] [[Jes 65:7]] τὰς ἁμαρτίας αὐτῶν καὶ τῶν πατέρων αὐτῶν λέγει κύριος οἳ ἐθυμίασαν ἐπὶ τῶν ὀρέων καὶ ἐπὶ τῶν βουνῶν ὠνείδισάν με ἀποδώσω τὰ ἔργα αὐτῶν εἰς τὸν κόλπον αὐτῶν <br/> | ||
[[ELB]] [[Jes 65:7]] ihre Sünden und die Sünden ihrer Väter miteinander, spricht der HERR, | [[ELB]] [[Jes 65:7]] ihre Sünden und die Sünden ihrer Väter miteinander, spricht der HERR, denen, die auf den Bergen Rauchopfer dargebracht und mich auf den Hügeln verhöhnt haben. Ich werde ihnen den Lohn für ihr früheres Tun in ihren Schoß zumessen. <br /> | ||
[[ELO]] [[Jes 65:7]] und in ihren Busen werde ich vergelten eure Missetaten und die Missetaten eurer Väter miteinander, spricht Jehova, die auf den Bergen geräuchert und mich auf den Hügeln verhöhnt haben; und ich werde zuvor ihren Lohn in ihren Busen messen. <br /> | [[ELO]] [[Jes 65:7]] und in ihren Busen werde ich vergelten eure Missetaten und die Missetaten eurer Väter miteinander, spricht Jehova, die auf den Bergen geräuchert und mich auf den Hügeln verhöhnt haben; und ich werde zuvor ihren Lohn in ihren Busen messen. <br /> | ||
[[LUO]] [[Jes 65:7]] beide, ihre Missetaten [[+05771]] und ihrer Väter [[+01]] Missetaten [[+05771]] miteinander [[+03162]], spricht [[+0559]] ([[+08804]]) der HERR [[+03068]], die auf den Bergen [[+02022]] geräuchert [[+06999]] ([[+08765]]) und mich auf den Hügeln [[+01389]] geschändet [[+02778]] [[+00]] haben [[+02778]] ([[+08765]]); ich will ihnen zumessen [[+04058]] ([[+08804]]) ihr voriges [[+07223]] Tun [[+06468]] in ihren Busen [[+02436]]. <br /> | [[LUO]] [[Jes 65:7]] beide, ihre Missetaten [[+05771]] und ihrer Väter [[+01]] Missetaten [[+05771]] miteinander [[+03162]], spricht [[+0559]] ([[+08804]]) der HERR [[+03068]], die auf den Bergen [[+02022]] geräuchert [[+06999]] ([[+08765]]) und mich auf den Hügeln [[+01389]] geschändet [[+02778]] [[+00]] haben [[+02778]] ([[+08765]]); ich will ihnen zumessen [[+04058]] ([[+08804]]) ihr voriges [[+07223]] Tun [[+06468]] in ihren Busen [[+02436]]. <br /> | ||
Version vom 7. Mai 2013, 14:29 Uhr
Grundtext
MAS Jes 65:7 עֲוֹנֹתֵיכֶם וַעֲוֹנֹת אֲבֹותֵיכֶם יַחְדָּו אָמַר יְהוָה אֲשֶׁר קִטְּרוּ עַל־הֶהָרִים וְעַל־הַגְּבָעֹות חֵרְפוּנִי וּמַדֹּתִי פְעֻלָּתָם רִֽאשֹׁנָה על־חֵיקָֽמ׃ ס
Übersetzungen
SEP Jes 65:7 τὰς ἁμαρτίας αὐτῶν καὶ τῶν πατέρων αὐτῶν λέγει κύριος οἳ ἐθυμίασαν ἐπὶ τῶν ὀρέων καὶ ἐπὶ τῶν βουνῶν ὠνείδισάν με ἀποδώσω τὰ ἔργα αὐτῶν εἰς τὸν κόλπον αὐτῶν
ELB Jes 65:7 ihre Sünden und die Sünden ihrer Väter miteinander, spricht der HERR, denen, die auf den Bergen Rauchopfer dargebracht und mich auf den Hügeln verhöhnt haben. Ich werde ihnen den Lohn für ihr früheres Tun in ihren Schoß zumessen.
ELO Jes 65:7 und in ihren Busen werde ich vergelten eure Missetaten und die Missetaten eurer Väter miteinander, spricht Jehova, die auf den Bergen geräuchert und mich auf den Hügeln verhöhnt haben; und ich werde zuvor ihren Lohn in ihren Busen messen.
LUO Jes 65:7 beide, ihre Missetaten +05771 und ihrer Väter +01 Missetaten +05771 miteinander +03162, spricht +0559 (+08804) der HERR +03068, die auf den Bergen +02022 geräuchert +06999 (+08765) und mich auf den Hügeln +01389 geschändet +02778 +00 haben +02778 (+08765); ich will ihnen zumessen +04058 (+08804) ihr voriges +07223 Tun +06468 in ihren Busen +02436.
SCH Jes 65:7 Und ich werde in ihren Busen vergelten eure Schulden und die Schulden eurer Väter zugleich, spricht der HERR, weil sie auf den Bergen geräuchert und auf den Höhen mich gelästert haben; darum will ich ihnen zuerst ihren verdienten Lohn zumessen in ihren Busen.
Vers davor: Jes 65:6 --- Vers danach: Jes 65:8
Zur Kapitelebene Jes 65
