Gal 2:21: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Bibelwissen
MI (Diskussion | Beiträge)
Keine Bearbeitungszusammenfassung
Zeile 1: Zeile 1:
== Übersetzungen ==
== Grundtexte ==  
ELB Gal 2:21 Ich mache die Gnade Gottes nicht ungültig; denn wenn Gerechtigkeit durch Gesetz kommt, dann ist Christus umsonst gestorben.
[[GNT]] [[Gal 2:21]]  οὐκ ἀθετῶ τὴν χάριν τοῦ θεοῦ εἰ γὰρ διὰ νόμου δικαιοσύνη ἄρα Χριστὸς δωρεὰν ἀπέθανεν <br />
[[REC]] [[Gal 2:21]]  οὐκ ἀθετῶ τὴν χάριν τοῦ θεοῦ εἰ γὰρ διὰ νόμου δικαιοσύνη ἄρα Χριστὸς δωρεὰν ἀπέθανεν <br />


DBR Gal 2:21 Nicht lehne ich die Gnade des Gottes ab; denn wenn durch Gesetz Gerechtigkeit wäre, so wäre ChRISTOS demnach umsonst wegertotet.
== Übersetzungen ==
[[ELB]] [[Gal 2:21]] Ich mache die Gnade Gottes nicht ungültig; denn wenn Gerechtigkeit durch Gesetz [kommt], dann ist Christus umsonst gestorben. <br />
[[KNT]] [[Gal 2:21]] Ich lehne die Gnade Gottes nicht ab; denn wenn Gerechtigkeit durch das Gesetz käme, wäre ja Christus ohne Grund gestorben. <br />
[[ELO]] [[Gal 2:21]] Ich mache die Gnade Gottes nicht ungültig; denn wenn Gerechtigkeit durch Gesetz kommt, dann ist Christus umsonst gestorben. <br />
[[LUO]] [[Gal 2:21]] Ich werfe [[+114]] [[+0]] nicht [[+3756]] weg [[+114]] ([[+5719]]) die Gnade [[+5485]] Gottes [[+2316]]; denn [[+1063]] so durch [[+1223]] [[+1487]] das Gesetz [[+3551]] die Gerechtigkeit [[+1343]] kommt, so ist [[+686]] Christus [[+5547]] vergeblich [[+1432]] gestorben [[+599]] ([[+5627]]). <br />
[[PFL]] [[Gal 2:21]] Nicht setze ich außer Wirkung die Gnade Gottes; denn wenn durchs Gesetz zureichend Gerechtigkeit zu erlangen wäre, so starb ja Christus unnötigerweise. <br />
[[SCH]] [[Gal 2:21]] Ich setze die Gnade Gottes nicht beiseite; denn wenn durch das Gesetz Gerechtigkeit [kommt], so ist Christus vergeblich gestorben. <br />
[[MNT]] [[Gal 2:21]] Nicht abweise [[+114]] ich aber die Gnade [[+5485]] Gottes [[+2316]]; denn wenn durch ([[+das]]) Gesetz [[+3551]] ([[+die]]) Gerechtigkeit, [[+1343]] starb [[+599]] folglich Christos [[+5547]] umsonst. [[+1432]] <br />
[[KK]] [[Gal 2:21]] Ich lehne die Gnade Gottes nicht ab; denn wenn Gerechtigkeit durch Gesetz käme, wäre Christus demnach umsonst gestorben.<br />


KNT Gal 2:21 Ich lehne die Gnade Gottes nicht ab; denn wenn Gerechtigkeit durch das Gesetz käme, wäre ja Christus ohne Grund gestorben.
Vers davor: [[Gal 2:20]]  ---  Vers danach: [[Gal 3:1]] <br/>


ELO Gal 2:21 Ich mache die Gnade Gottes nicht ungültig; denn wenn Gerechtigkeit durch Gesetz kommt, dann ist Christus umsonst gestorben.
Zur Kapitelebene  [[Gal 2]] <br/>


LUO Gal 2:21 Ich werfe <114> <0> nicht <3756> weg <114> (5719) die Gnade <5485> Gottes <2316>; denn <1063> so durch <1223> <1487> das Gesetz <3551> die Gerechtigkeit <1343> kommt, so ist <686> Christus <5547> vergeblich <1432> gestorben <599> (5627).
== Erste Gedanken ==
 
== Informationen ==  
PFL Gal 2:21 Nicht setze ich außer Wirkung die Gnade Gottes; denn wenn durchs Gesetz zureichend Gerechtigkeit zu erlangen wäre, so starb ja Christus unnötigerweise.
=== Parallelstellen ===  
 
=== Von anderen Seiten ===
SCH Gal 2:21 Ich setze die Gnade Gottes nicht beiseite; denn wenn durch das Gesetz Gerechtigkeit kommt, so ist Christus vergeblich gestorben.
: [http://www.blueletterbible.org/Bible.cfm?b=Gal&c=2&v=1&t=KJV#conc/21 auf Englisch]
 
== Erklärungen und Erläuterungen ==  
MNT Gal 2:21 Nicht abweise <114> ich aber die Gnade <5485> Gottes <2316>; denn wenn durch (das) Gesetz <3551> (die) Gerechtigkeit, <1343> starb <599> folglich Christos <5547> umsonst. <1432>
=== Zu den Begriffen ===  
 
=== Zum Kontext ===  
KK Gal 2:21 Ich lehne die Gnade Gottes nicht ab; denn wenn Gerechtigkeit durch Gesetz käme, wäre Christus demnach umsonst gestorben.
=== Betrifft folgende Personen ===  
 
== Fragen ==  
Vers davor: [[Gal 2:20]]  ---  Vers danach: [[Gal 3:1]]
== Aussage ==  
 
=== Allgemein ===  
== Informationen ==
=== Sinn und Zweck ===  
=== Parallelstellen ===
=== Konkret ===  
== Erklärungen und Erläuterungen ==
=== Praktisch ===  
=== Zu den Begriffen ===
=== Lehre ===  
=== Zum Kontext ===
=== Prophetisch ===  
=== Betrifft folgende Personen ===
=== Symbolisch ===  
== Fragen ==
=== Ziel ===  
== Aussage ==
== Weitere Informationen ==  
=== Allgemein ===
=== Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle ===  
=== Sinn und Zweck ===
=== Konkret ===
=== Praktisch ===
=== Lehre ===
=== Prophetisch ===
=== Symbolisch ===
=== Ziel ===
== Weitere Informationen ==
=== Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle ===
=== Siehe auch ===  
=== Siehe auch ===  
=== Literatur ===
=== Literatur ===  
=== Quellen ===
=== Quellen ===  
=== Weblinks ===
=== Weblinks ===

Version vom 7. August 2012, 23:35 Uhr

Grundtexte

GNT Gal 2:21 οὐκ ἀθετῶ τὴν χάριν τοῦ θεοῦ εἰ γὰρ διὰ νόμου δικαιοσύνη ἄρα Χριστὸς δωρεὰν ἀπέθανεν
REC Gal 2:21 οὐκ ἀθετῶ τὴν χάριν τοῦ θεοῦ εἰ γὰρ διὰ νόμου δικαιοσύνη ἄρα Χριστὸς δωρεὰν ἀπέθανεν

Übersetzungen

ELB Gal 2:21 Ich mache die Gnade Gottes nicht ungültig; denn wenn Gerechtigkeit durch Gesetz [kommt], dann ist Christus umsonst gestorben.
KNT Gal 2:21 Ich lehne die Gnade Gottes nicht ab; denn wenn Gerechtigkeit durch das Gesetz käme, wäre ja Christus ohne Grund gestorben.
ELO Gal 2:21 Ich mache die Gnade Gottes nicht ungültig; denn wenn Gerechtigkeit durch Gesetz kommt, dann ist Christus umsonst gestorben.
LUO Gal 2:21 Ich werfe +114 +0 nicht +3756 weg +114 (+5719) die Gnade +5485 Gottes +2316; denn +1063 so durch +1223 +1487 das Gesetz +3551 die Gerechtigkeit +1343 kommt, so ist +686 Christus +5547 vergeblich +1432 gestorben +599 (+5627).
PFL Gal 2:21 Nicht setze ich außer Wirkung die Gnade Gottes; denn wenn durchs Gesetz zureichend Gerechtigkeit zu erlangen wäre, so starb ja Christus unnötigerweise.
SCH Gal 2:21 Ich setze die Gnade Gottes nicht beiseite; denn wenn durch das Gesetz Gerechtigkeit [kommt], so ist Christus vergeblich gestorben.
MNT Gal 2:21 Nicht abweise +114 ich aber die Gnade +5485 Gottes +2316; denn wenn durch (+das) Gesetz +3551 (+die) Gerechtigkeit, +1343 starb +599 folglich Christos +5547 umsonst. +1432
KK Gal 2:21 Ich lehne die Gnade Gottes nicht ab; denn wenn Gerechtigkeit durch Gesetz käme, wäre Christus demnach umsonst gestorben.

Vers davor: Gal 2:20  ---  Vers danach: Gal 3:1

Zur Kapitelebene Gal 2

Erste Gedanken

Informationen

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen