Spr 26:22: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Bibelwissen
MI (Diskussion | Beiträge)
Keine Bearbeitungszusammenfassung
MI (Diskussion | Beiträge)
Keine Bearbeitungszusammenfassung
 
Zeile 9: Zeile 9:
[[LUO]] [[Spr 26:22]] Die Worte [[+01697]] des Verleumders [[+05372]] sind wie Schläge [[+03859]] ([[+08693]]), und sie gehen [[+03381]] ([[+08804]]) durchs [[+02315]] Herz [[+0990]]. <br />
[[LUO]] [[Spr 26:22]] Die Worte [[+01697]] des Verleumders [[+05372]] sind wie Schläge [[+03859]] ([[+08693]]), und sie gehen [[+03381]] ([[+08804]]) durchs [[+02315]] Herz [[+0990]]. <br />
[[SCH]] [[Spr 26:22]] Die Worte des Verleumders sind wie Leckerbissen; sie dringen ins Innerste des Leibes. <br />
[[SCH]] [[Spr 26:22]] Die Worte des Verleumders sind wie Leckerbissen; sie dringen ins Innerste des Leibes. <br />
[[PFL]]  [[Spr 26:22]]    Die Worte eines murmelnden Verleumders sind gleichsam geschwind verschlungen, aber sie steigen ihrerseits hinab in die innersten Kammern des Bauchs.<br />
[[TUR]]  [[Spr 26:22]]    Des Schwätzers Worte scheinen abzugleiten – und sinken tief ins Innerste des Leibs.<br />


Vers davor: [[Spr 26:21]]  --- Vers danach: [[Spr 26:23]] <br/>
Vers davor: [[Spr 26:21]]  --- Vers danach: [[Spr 26:23]] <br/>
Zur Kapitelebene  [[Spr 26]] <br/>
Zur Kapitelebene  [[Spr 26]] <br/>
Zum Kontext:  [[Spr 26.]] <br />


== Informationen ==
== Informationen ==
=== Parallelstellen ===
=== Parallelstellen ===
=== Von anderen Seiten ===
=== Von anderen Seiten ===
: [http://www.blueletterbible.org/Bible.cfm?b=pro&c=26&v=1&t=KJV#conc/22 auf Englisch]
: [https://www.blueletterbible.org/kjv/pro/26/22/t_conc_654022 auf Englisch]


== Erklärungen und Erläuterungen ==
== Erklärungen und Erläuterungen ==

Aktuelle Version vom 26. Januar 2017, 17:19 Uhr

Grundtext

MAS Spr 26:22 דִּבְרֵי נִרְגָּן כְּמִֽתְלַהֲמִים וְהֵם יָרְדוּ חַדְרֵי־בָֽטֶן׃

Übersetzungen

SEP Spr 26:22 λόγοι κερκώπων μαλακοί οὗτοι δὲ τύπτουσιν εἰς ταμίεια σπλάγχνων

ELB Spr 26:22 Die Worte des Ohrenbläsers sind wie Leckerbissen, und sie gleiten hinab in die Kammern des Leibes.
ELO Spr 26:22 Die Worte des Ohrenbläsers sind wie Leckerbissen, und sie dringen hinab in das Innerste des Leibes.
LUO Spr 26:22 Die Worte +01697 des Verleumders +05372 sind wie Schläge +03859 (+08693), und sie gehen +03381 (+08804) durchs +02315 Herz +0990.
SCH Spr 26:22 Die Worte des Verleumders sind wie Leckerbissen; sie dringen ins Innerste des Leibes.
PFL Spr 26:22 Die Worte eines murmelnden Verleumders sind gleichsam geschwind verschlungen, aber sie steigen ihrerseits hinab in die innersten Kammern des Bauchs.
TUR Spr 26:22 Des Schwätzers Worte scheinen abzugleiten – und sinken tief ins Innerste des Leibs.

Vers davor: Spr 26:21 --- Vers danach: Spr 26:23
Zur Kapitelebene Spr 26
Zum Kontext: Spr 26.

Informationen

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

- Streitsucht oder Friedensliebe I - Spr 26:17-23 (W. Jugel)
- Streitsucht oder Friedensliebe II - Spr 26:17-23 (W. Jugel)

Literatur

Quellen