Jes 65:11: Unterschied zwischen den Versionen
SY (Diskussion | Beiträge) |
MI (Diskussion | Beiträge) Keine Bearbeitungszusammenfassung |
||
| Zeile 9: | Zeile 9: | ||
[[LUO]] [[Jes 65:11]] Aber ihr, die ihr den HERRN [[+03068]] verlasset [[+05800]] ([[+08802]]) und meines heiligen [[+06944]] Berges [[+02022]] vergesset [[+07913]] und richtet [[+06186]] ([[+08802]]) dem Gad [[+01409]] ([[+08677]]) [[+01408]] einen Tisch [[+07979]] und schenkt vom Trankopfer [[+04469]] voll [[+04390]] ([[+08764]]) ein der Meni [[+04507]], <br /> | [[LUO]] [[Jes 65:11]] Aber ihr, die ihr den HERRN [[+03068]] verlasset [[+05800]] ([[+08802]]) und meines heiligen [[+06944]] Berges [[+02022]] vergesset [[+07913]] und richtet [[+06186]] ([[+08802]]) dem Gad [[+01409]] ([[+08677]]) [[+01408]] einen Tisch [[+07979]] und schenkt vom Trankopfer [[+04469]] voll [[+04390]] ([[+08764]]) ein der Meni [[+04507]], <br /> | ||
[[SCH]] [[Jes 65:11]] Ihr aber, die ihr den HERRN verlasset, die ihr meines heiligen Berges vergesset, die ihr dem «Glück» einen Tisch zurüstet und dem «Verhängnis» zu Ehren einen Trank einschenket; <br /> | [[SCH]] [[Jes 65:11]] Ihr aber, die ihr den HERRN verlasset, die ihr meines heiligen Berges vergesset, die ihr dem «Glück» einen Tisch zurüstet und dem «Verhängnis» zu Ehren einen Trank einschenket; <br /> | ||
[[KAT]] [[Jes 65:11]] Doch ihr, die ihr verlasset Jewe, die ihr vergesset Meinen heiligen Berg, die ihr zurichtet für Gad einen Tisch und füllet für Meni einen Mischtrank, <br /> | |||
[[HSA]] [[Jes 65:11]] Ihr aber, die ihr Jahwe verlasst, meinen heiligen Berg vergesst, die ihr dem Glücksgott “Gad” einen Tisch bereitet und der Schicksalsgöttin „Meni“ einen Mischtrank einfüllt - <br /> | |||
[[PFL]] [[Jes 65:11]] Ihr aber (die Nationenchristenleute), Verlasser Jehovas, die vergessen den Berg Meiner Heiligkeit, die ihr zurüstet den Tisch dem "Glücksstern" und die ihr füllt dem "Zuzähler" den Mischwein,<br /> | |||
[[TUR]] [[Jes 65:11]] Ihr aber, die ihr den Ewigen verlasset, vergesset meinen heiligen Berg, die ihr dem Glücksgott deckt den Tisch und füllt den Mischtrank dem Verhängnis, <br /> | |||
Vers davor: [[Jes 65:10]] --- Vers danach: [[Jes 65:12]] <br/> | Vers davor: [[Jes 65:10]] --- Vers danach: [[Jes 65:12]] <br/> | ||
Zur Kapitelebene [[Jes 65]] <br/> | Zur Kapitelebene [[Jes 65]] <br/> | ||
Zum Kontext [[Jes 65.]] <br /> | |||
== Informationen == | == Informationen == | ||
=== Erklärung aus [[HSA]] === | |||
- [[Ich werde meine Knechte segnen und die Widerspenstigen richten - Jes 65:1-16]] (H. Schumacher)<br /> | |||
=== Parallelstellen === | === Parallelstellen === | ||
=== Von anderen Seiten === | === Von anderen Seiten === | ||
: [http://www.blueletterbible.org/Bible.cfm?b=Isa&c=65&v= | : [http://www.blueletterbible.org/Bible.cfm?b=Isa&c=65&v=11&t=KJV&p=0#s=t_conc_744011 auf Englisch] | ||
== Erklärungen und Erläuterungen == | == Erklärungen und Erläuterungen == | ||
Aktuelle Version vom 14. Juli 2015, 15:12 Uhr
Grundtext
MAS Jes 65:11 וְאַתֶּם עֹזְבֵי יְהוָה הַשְּׁכֵחִים אֶת־הַר קָדְשִׁי הַֽעֹרְכִים לַגַּד שֻׁלְחָן וְהַֽמְמַלְאִים לַמְנִי מִמְסָֽךְ׃
Übersetzungen
SEP Jes 65:11 ὑμεῖς δὲ οἱ ἐγκαταλιπόντες με καὶ ἐπιλανθανόμενοι τὸ ὄρος τὸ ἅγιόν μου καὶ ἑτοιμάζοντες τῷ δαίμονι τράπεζαν καὶ πληροῦντες τῇ τύχῃ κέρασμα
ELB Jes 65:11 Ihr aber, die ihr den HERRN verlaßt, die ihr meinen heiligen Berg vergeßt, die ihr dem Gad einen Tisch zurichtet und der Meni den Mischkrug füllt :
ELO Jes 65:11 Ihr aber, die ihr Jehova verlasset, die ihr meines heiligen Berges vergesset, die ihr dem Gad einen Tisch zurichtet und der Meni Mischtrank einschenket:
LUO Jes 65:11 Aber ihr, die ihr den HERRN +03068 verlasset +05800 (+08802) und meines heiligen +06944 Berges +02022 vergesset +07913 und richtet +06186 (+08802) dem Gad +01409 (+08677) +01408 einen Tisch +07979 und schenkt vom Trankopfer +04469 voll +04390 (+08764) ein der Meni +04507,
SCH Jes 65:11 Ihr aber, die ihr den HERRN verlasset, die ihr meines heiligen Berges vergesset, die ihr dem «Glück» einen Tisch zurüstet und dem «Verhängnis» zu Ehren einen Trank einschenket;
KAT Jes 65:11 Doch ihr, die ihr verlasset Jewe, die ihr vergesset Meinen heiligen Berg, die ihr zurichtet für Gad einen Tisch und füllet für Meni einen Mischtrank,
HSA Jes 65:11 Ihr aber, die ihr Jahwe verlasst, meinen heiligen Berg vergesst, die ihr dem Glücksgott “Gad” einen Tisch bereitet und der Schicksalsgöttin „Meni“ einen Mischtrank einfüllt -
PFL Jes 65:11 Ihr aber (die Nationenchristenleute), Verlasser Jehovas, die vergessen den Berg Meiner Heiligkeit, die ihr zurüstet den Tisch dem "Glücksstern" und die ihr füllt dem "Zuzähler" den Mischwein,
TUR Jes 65:11 Ihr aber, die ihr den Ewigen verlasset, vergesset meinen heiligen Berg, die ihr dem Glücksgott deckt den Tisch und füllt den Mischtrank dem Verhängnis,
Vers davor: Jes 65:10 --- Vers danach: Jes 65:12
Zur Kapitelebene Jes 65
Zum Kontext Jes 65.
Informationen
Erklärung aus HSA
- Ich werde meine Knechte segnen und die Widerspenstigen richten - Jes 65:1-16 (H. Schumacher)
