2Mo 39.: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Bibelwissen
Keine Bearbeitungszusammenfassung
Keine Bearbeitungszusammenfassung
 
(Eine dazwischenliegende Version von einem anderen Benutzer wird nicht angezeigt)
Zeile 1: Zeile 1:
{{Vorlage:Hauptmenu}} <br />
[[2Mo| 📙]] · [[2Mo 38.| ← ]] · [[2Mo 39| ❖ ]] · [[2Mo 40.| → ]] · [[2Mo 39| ℹ︎ ]] · [[2Mo-| 🍷  ]] · [[Mose| 👨 ]]
{{Vorlage:2Mo}}
{{Vorlage:2Mo}}
[[2Mo 39|Weitere Info]] · | · 📖 [https://www.obohu.cz/bible/index.php?por%5B%5D=ELBS&por%5B%5D=LUT&por%5B%5D=WLC&k=Ex&styl=PR&kap=39&vyberpor=vergleichen Hebr. (Strong-Nr.)] · | · 📖 [https://biblehub.com/interlinear/exodus/39.htm Interlinear] · | · 📖 [https://www.toledot.info/die-welt-der-bibel.php?t=strongs/at/2mose/39 LUO (Strong-Nr.)] · | · Code: b° a° th° 2Mo°
{| border="0" cellspacing="2" cellpadding="4"
!! width="35px" | !! width="35px" | !! width="35px" | !! width="35px" | !! width="35px" | !! width="35px" | !! width="35px" | !! width="35px" | !! width="35px" | !! width="35px" |
|-----
|style="background-color:#E8E8E8 " | [[2Mo 39|ℹ️]]
|style="background-color:#E8E8E8 " | [https://www.csv-bibel.de/bibel/2-mose-39 CSV]
|style="background-color:#E8E8E8 " | [http://www.obohu.cz/bible/index.php?por%5B%5D=ELBS&por%5B%5D=LUT&por%5B%5D=WLC&k=Ex&styl=PR&kap=39&vyberpor=vergleichen HEB]
|style="background-color:#E8E8E8 " | [https://biblehub.com/interlinear/exodus/39.htm INT]
|style="background-color:#E8E8E8 " | [https://www.toledot.info/die-welt-der-bibel.php?t=strongs/at/2mose/39 LUO]
|}


=== [[Heiligtum: Kleidung der Priester]] ===
== [[Heiligtum: Kleidung der Priester]] ==
[[Bild:Komm und Info.png|thumb|{{Info 2Mo 39}}]]
===== [[2Mo 39:1]] =====
[[ELB]] [[2Mo 39:1]] Aus dem violetten und dem roten Purpur aber und [aus] dem Karmesinstoff machten sie die gewirkten Kleider für den Dienst im Heiligtum, und sie machten die heiligen Kleider für Aaron, wie der HERR dem Mose geboten hatte. <br />
Aus dem violetten und dem roten Purpur aber und ⟨aus⟩ dem Karmesinstoff machten sie die gewirkten Kleider für den Dienst im Heiligtum, und sie machten die heiligen Kleider für Aaron, wie der HERR dem Mose geboten hatte.
[[ELB]] [[2Mo 39:2]] Und zwar machte man das Ephod aus Gold, violettem und rotem Purpur, Karmesinstoff und gezwirntem Byssus: <br />
===== [[2Mo 39:2]] =====
[[ELB]] [[2Mo 39:3]] sie hämmerten die Goldbleche zurecht, und man zerschnitt sie zu Fäden, um [sie] in den violetten und roten Purpur, in den Karmesinstoff und den Byssus hineinzuarbeiten, in Kunststickerarbeit. <br />
Und zwar machte man das Efod aus Gold, violettem und rotem Purpur, Karmesinstoff und gezwirntem Byssus:
[[ELB]] [[2Mo 39:4]] Sie machten zusammenfügbare Schulterstücke daran: an seinen beiden Rändern wurde es [mit ihnen] zusammengefügt. <br />
===== [[2Mo 39:3]] =====
[[ELB]] [[2Mo 39:5]] Und der Gurt, mit dem es angelegt wurde, der sich oben darüber befand, war von gleicher Arbeit aus [einem Stück mit] ihm: aus Gold, violettem und rotem Purpur, Karmesinstoff und gezwirntem Byssus - wie der HERR dem Mose geboten hatte. <br />
Sie hämmerten die Goldbleche zurecht, und man zerschnitt sie zu Fäden, um ⟨sie⟩ in den violetten und roten Purpur, in den Karmesinstoff und den Byssus hineinzuarbeiten, in Kunststickerarbeit.
[[ELB]] [[2Mo 39:6]] Und sie machten die Onyxsteine, umgeben mit goldenen Einfassungen, graviert in Siegelgravur, entsprechend den Namen der Söhne Israels. <br />
===== [[2Mo 39:4]] =====
[[ELB]] [[2Mo 39:7]] Dann setzte man sie [oben] auf die Schulterstücke des Ephods, als Steine des Gedenkens für die Söhne Israel - wie der HERR dem Mose geboten hatte. <br />
Sie machten zusammenfügbare Schulterstücke daran: An seinen beiden Rändern wurde es ⟨mit ihnen⟩ zusammengefügt.
[[ELB]] [[2Mo 39:8]] Man machte die Brusttasche in Kunststickerarbeit wie die Arbeit des Ephods: aus Gold, violettem und rotem Purpur, Karmesinstoff und gezwirntem Byssus. <br />
===== [[2Mo 39:5]] =====
[[ELB]] [[2Mo 39:9]] Sie war viereckig; doppelt gelegt machten sie die Brusttasche, eine Spanne ihre Länge und eine Spanne ihre Breite, doppelt gelegt. <br />
Und der Gurt, mit dem es angelegt wurde, der sich oben darüber befand, war von gleicher Arbeit aus ⟨einem Stück mit⟩ ihm: aus Gold, violettem und rotem Purpur, Karmesinstoff und gezwirntem Byssus wie der HERR dem Mose geboten hatte.
[[ELB]] [[2Mo 39:10]] Dann besetzten sie sie mit vier Reihen von Steinen: eine Reihe mit Karneol, Topas und Smaragd, die erste Reihe; <br />
===== [[2Mo 39:6]] =====
[[ELB]] [[2Mo 39:11]] die zweite Reihe: Rubin, Saphir und Jaspis; <br />
Und sie machten die Onyxsteine, umgeben mit goldenen Einfassungen, graviert in Siegelgravur, entsprechend den Namen der Söhne Israels.
[[ELB]] [[2Mo 39:12]] und die dritte Reihe: Hyazinth, Achat und Amethyst; <br />
===== [[2Mo 39:7]] =====
[[ELB]] [[2Mo 39:13]] und die vierte Reihe: Türkis, Onyx und Nephrit; [sie waren] mit goldenen Einfassungen umgeben in ihren Einsetzungen. <br />
Dann setzte man sie ⟨oben⟩ auf die Schulterstücke des Efods, als Steine der Erinnerung für die Söhne Israel wie der HERR dem Mose geboten hatte.
[[ELB]] [[2Mo 39:14]] Die Steine waren - entsprechend den Namen der Söhne Israels - zwölf [an der Zahl], entsprechend ihren Namen; in Siegelgravur [waren sie hergestellt], jeder nach seinem Namen für die zwölf Stämme. <br />
===== [[2Mo 39:8]] =====
[[ELB]] [[2Mo 39:15]] Und sie machten an die Brusttasche gedrehte Ketten in Seilerarbeit aus reinem Gold; <br />
Man machte die Brusttasche in Kunststickerarbeit wie die Arbeit des Efods: aus Gold, violettem und rotem Purpur, Karmesinstoff und gezwirntem Byssus.
[[ELB]] [[2Mo 39:16]] und zwar fertigten sie zwei goldene Einfassungen und zwei goldene Ringe an und befestigten die beiden Ringe an den beiden [oberen] Enden der Brusttasche; <br />
===== [[2Mo 39:9]] =====
[[ELB]] [[2Mo 39:17]] und die zwei goldenen Schnüre befestigten sie an den beiden Ringen an den Enden der Brusttasche. <br />
Sie war viereckig; doppelt gelegt machten sie die Brusttasche, eine Spanne ihre Länge und eine Spanne ihre Breite, doppelt gelegt.
[[ELB]] [[2Mo 39:18]] Die beiden [anderen] Enden der zwei Schnüre aber befestigten sie an den beiden Einfassungen und befestigten sie [so] an den Schulterstücken des Ephods, an seiner Vorderseite. <br />
===== [[2Mo 39:10]] =====
[[ELB]] [[2Mo 39:19]] Und sie stellten zwei [andere] goldene Ringe her und befestigten sie an den beiden [unteren] Enden der Brusttasche, an ihrem Rand, der dem Ephod zugekehrt war, auf der Innenseite. <br />
Dann besetzten sie sie mit vier Reihen von Steinen: eine Reihe mit Karneol, Topas und Smaragd, die erste Reihe;
[[ELB]] [[2Mo 39:20]] Dann machten sie noch zwei goldene Ringe und befestigten sie unten an den beiden Schulterstücken des Ephods, an seiner Vorderseite, dicht an seiner Zusammenfügung [mit den Schulterstücken] oberhalb des Gurtes des Ephods. <br />
===== [[2Mo 39:11]] =====
[[ELB]] [[2Mo 39:21]] Und sie banden die Brusttasche von ihren Ringen mit einer Schnur aus violettem Purpur an den Ringen des Ephods fest, damit es über dem Gurt des Ephods saß und sich die Brusttasche nicht von [der Stelle] über dem Ephod verschob - wie der HERR dem Mose geboten hatte. <br />
die zweite Reihe: Rubin, Saphir und Jaspis;
[[ELB]] [[2Mo 39:22]] Und man machte das Oberkleid des Ephods in Weberarbeit, ganz aus violettem Purpur. <br />
===== [[2Mo 39:12]] =====
[[ELB]] [[2Mo 39:23]] Und die Öffnung des Oberkleides war in seiner Mitte wie die Öffnung eines Lederpanzers. Ringsum an seiner Öffnung hatte es einen Rand, damit es nicht einriß. <br />
und die dritte Reihe: Hyazinth, Achat und Amethyst;
[[ELB]] [[2Mo 39:24]] Am[unteren] Saum des Oberkleides aber brachten sie Granatäpfel aus violettem und rotem Purpur und Karmesinstoff an, gezwirnt. <br />
===== [[2Mo 39:13]] =====
[[ELB]] [[2Mo 39:25]] Dann machten sie Glöckchen aus reinem Gold und setzten die Glöckchen zwischen die Granatäpfel ringsum an den Saum des Oberkleides zwischen die Granatäpfel: <br />
und die vierte Reihe: Türkis, Onyx und Nephrit; ⟨sie waren⟩ mit goldenen Einfassungen umgeben in ihren Einsetzungen.
[[ELB]] [[2Mo 39:26]] [erst] ein Glöckchen, dann einen Granatapfel [und wieder] ein Glöckchen und einen Granatapfel, ringsum an den Saum des Oberkleides, um [darin] den Dienst zu verrichten - wie der HERR dem Mose geboten hatte. <br />
===== [[2Mo 39:14]] =====
[[ELB]] [[2Mo 39:27]] Weiter machten sie die Leibröcke für Aaron und für seine Söhne aus Byssus, in Weberarbeit, <br />
Die Steine waren entsprechend den Namen der Söhne Israels zwölf ⟨an der Zahl⟩, entsprechend ihren Namen; in Siegelgravur ⟨waren sie hergestellt⟩, jeder nach seinem Namen für die zwölf Stämme.
[[ELB]] [[2Mo 39:28]] und den Kopfbund aus Byssus und die turbanartigen Kopfbedeckungen aus Byssus, und die leinenen Beinkleider aus gezwirntem Byssus <br />
===== [[2Mo 39:15]] =====
[[ELB]] [[2Mo 39:29]] und den Gürtel aus gezwirntem Byssus, aus violettem und rotem Purpur und Karmesinstoff, in Buntwirkerarbeit - wie der HERR dem Mose geboten hatte. <br />
Und sie machten an die Brusttasche gedrehte Ketten in Seilerarbeit aus reinem Gold;
[[ELB]] [[2Mo 39:30]] Schließlich machten sie das [blumenförmige] Stirnblatt, das heilige Diadem, aus reinem Gold und schrieben darauf mit Siegelgravurschrift: [Heiligkeit dem HERRN!] <br />
===== [[2Mo 39:16]] =====
[[ELB]] [[2Mo 39:31]] Und sie befestigten daran eine Schnur aus violettem Purpur, um sie von oben über den Kopfbund zu legen - wie der HERR dem Mose geboten hatte. <br />
und zwar fertigten sie zwei goldene Einfassungen und zwei goldene Ringe an und befestigten die beiden Ringe an den beiden ⟨oberen⟩ Enden der Brusttasche;
===== [[2Mo 39:17]] =====
und die zwei goldenen Schnüre befestigten sie an den beiden Ringen an den Enden der Brusttasche.
===== [[2Mo 39:18]] =====
Die beiden ⟨anderen⟩ Enden der zwei Schnüre aber befestigten sie an den beiden Einfassungen und befestigten sie ⟨so⟩ an den Schulterstücken des Efods, an seiner Vorderseite.
===== [[2Mo 39:19]] =====
Und sie stellten zwei ⟨andere⟩ goldene Ringe her und befestigten sie an den beiden ⟨unteren⟩ Enden der Brusttasche, an ihrem Rand, der dem Efod zugekehrt war, auf der Innenseite.
===== [[2Mo 39:20]] =====
Dann machten sie noch zwei goldene Ringe und befestigten sie unten an den beiden Schulterstücken des Efods, an seiner Vorderseite, dicht an seiner Zusammenfügung ⟨mit den Schulterstücken⟩ oberhalb des Gurtes des Efods.
===== [[2Mo 39:21]] =====
Und sie banden die Brusttasche von ihren Ringen mit einer Schnur aus violettem Purpur an den Ringen des Efods fest, damit es über dem Gurt des Efods saß und sich die Brusttasche nicht von ⟨der Stelle⟩ über dem Efod verschob wie der HERR dem Mose geboten hatte.
===== [[2Mo 39:22]] =====
Und man machte das Oberkleid des Efods in Weberarbeit, ganz aus violettem Purpur.
===== [[2Mo 39:23]] =====
Und die Öffnung des Oberkleides war in seiner Mitte wie die Öffnung eines Lederpanzers. Ringsum an seiner Öffnung hatte es einen Rand, damit es nicht einriss.
===== [[2Mo 39:24]] =====
Am ⟨unteren⟩ Saum des Oberkleides aber brachten sie Granatäpfel aus violettem und rotem Purpur und Karmesinstoff an, gezwirnt.
===== [[2Mo 39:25]] =====
Dann machten sie Glöckchen aus reinem Gold und setzten die Glöckchen zwischen die Granatäpfel ringsum an den Saum des Oberkleides zwischen die Granatäpfel:
===== [[2Mo 39:26]] =====
⟨erst⟩ ein Glöckchen, dann einen Granatapfel ⟨und wieder⟩ ein Glöckchen und einen Granatapfel, ringsum an den Saum des Oberkleides, um ⟨darin⟩ den Dienst zu verrichten wie der HERR dem Mose geboten hatte.
===== [[2Mo 39:27]] =====
Weiter machten sie die Leibröcke für Aaron und für seine Söhne aus Byssus, in Weberarbeit,
===== [[2Mo 39:28]] =====
und den Kopfbund aus Byssus und die turbanartigen Kopfbedeckungen aus Byssus und die leinenen Beinkleider aus gezwirntem Byssus
===== [[2Mo 39:29]] =====
und den Gürtel aus gezwirntem Byssus, aus violettem und rotem Purpur und Karmesinstoff, in Buntwirkerarbeit wie der HERR dem Mose geboten hatte.
===== [[2Mo 39:30]] =====
Schließlich machten sie das ⟨blumenförmige⟩ Stirnblatt, das heilige Diadem, aus reinem Gold und schrieben darauf mit Siegelgravurschrift: »Heiligkeit dem HERRN!«
===== [[2Mo 39:31]] =====
Und sie befestigten daran eine Schnur aus violettem Purpur, um sie von oben über den Kopfbund zu legen wie der HERR dem Mose geboten hatte.


=== [[Heiligtum: Fertigstellung des Heiligtums]] ===
== [[Heiligtum: Fertigstellung des Heiligtums]] ==
[[ELB]] [[2Mo 39:32]] So wurde die ganze Arbeit der Wohnung des Zeltes der Begegnung vollendet: die Söhne Israel machten es ganz so, wie der HERR dem Mose geboten hatte, so machten sie es. <br />
===== [[2Mo 39:32]] =====
[[ELB]] [[2Mo 39:33]] Und sie brachten die Wohnung zu Mose: das Zelt und all seine Geräte, seine Haken, Bretter, Riegel, Säulen und Fußgestelle; <br />
So wurde die ganze Arbeit der Wohnung des Zeltes der Begegnung vollendet: Die Söhne Israel machten es ganz so, wie der HERR dem Mose geboten hatte, so machten sie es.
[[ELB]] [[2Mo 39:34]] dazu die Decke aus rotgefärbten Widderfellen, die Decke aus Delphinhäuten und den verhüllenden Vorhang; <br />
===== [[2Mo 39:33]] =====
[[ELB]] [[2Mo 39:35]] die Lade des Zeugnisses und ihre Stangen und die Deckplatte; <br />
Und sie brachten die Wohnung zu Mose: das Zelt und all seine Geräte, seine Haken, Bretter, Riegel, Säulen und Fußgestelle;
[[ELB]] [[2Mo 39:36]] den Tisch mit all seinen Geräten und die Schaubrote; <br />
===== [[2Mo 39:34]] =====
[[ELB]] [[2Mo 39:37]] den Leuchter aus reinem [Gold] mit seinen Lampen, die Lampenreihe, und all seine Geräte sowie das Öl für die Beleuchtung; <br />
dazu die Decke aus rot gefärbten Widderfellen, die Decke aus Delfinhäuten und den verhüllenden Vorhang;
[[ELB]] [[2Mo 39:38]] und den goldenen Altar, das Salböl und das wohlriechende Räucherwerk; ferner den Vorhang für den Eingang des Zeltes; <br />
===== [[2Mo 39:35]] =====
[[ELB]] [[2Mo 39:39]] den bronzenen Altar, sein bronzenes Gitter, seine Stangen und all seine Geräte; das Becken und sein Gestell; <br />
die Lade des Zeugnisses und ihre Stangen und die Deckplatte;
[[ELB]] [[2Mo 39:40]] die Behänge des Vorhofs, seine Säulen und Fußgestelle; dazu den Vorhang für das Tor des Vorhofs, seine Seile und seine Pflöcke; und alle Geräte für den Dienst an der Wohnung, dem Zelt der Begegnung; <br />
===== [[2Mo 39:36]] =====
[[ELB]] [[2Mo 39:41]] die gewirkten Kleider für den Dienst im Heiligtum, die heiligen Kleider für den Priester Aaron, und die Kleider seiner Söhne zur Ausübung des Priesterdienstes. <br />
den Tisch mit all seinen Geräten und die Schaubrote;
[[ELB]] [[2Mo 39:42]] Genau wie der HERR dem Mose geboten hatte, so hatten die Söhne Israel die ganze Arbeit gemacht. <br />
===== [[2Mo 39:37]] =====
[[ELB]] [[2Mo 39:43]] Und Mose sah [sich] das ganze Werk [an] - und siehe, sie hatten es ausgeführt; wie der HERR geboten hatte, so hatten sie es ausgeführt. Da segnete Mose sie. <br />
den Leuchter aus reinem ⟨Gold⟩ mit seinen Lampen, die Lampenreihe, und all seine Geräte sowie das Öl für die Beleuchtung;
===== [[2Mo 39:38]] =====
und den goldenen Altar, das Salböl und das wohlriechende Räucherwerk; ferner den Vorhang für den Eingang des Zeltes;
===== [[2Mo 39:39]] =====
den bronzenen Altar, sein bronzenes Gitter, seine Stangen und all seine Geräte; das Becken und sein Gestell;
===== [[2Mo 39:40]] =====
die Behänge des Vorhofs, seine Säulen und Fußgestelle; dazu den Vorhang für das Tor des Vorhofs, seine Seile und seine Pflöcke; und alle Geräte für den Dienst an der Wohnung, dem Zelt der Begegnung;
===== [[2Mo 39:41]] =====
die gewirkten Kleider für den Dienst im Heiligtum, die heiligen Kleider für den Priester Aaron und die Kleider seiner Söhne zur Ausübung des Priesterdienstes.
===== [[2Mo 39:42]] =====
Genau wie der HERR dem Mose geboten hatte, so hatten die Söhne Israel die ganze Arbeit gemacht.
===== [[2Mo 39:43]] =====
Und Mose sah ⟨sich⟩ das ganze Werk ⟨an⟩ – und siehe, sie hatten es ausgeführt; wie der HERR geboten hatte, so hatten sie es ausgeführt. Da segnete Mose sie.
 
[[Bild:Komm und Info.png|thumb|{{Vorlage:Info 2Mo 39}}]]  
{{Vorlage:Hauptmenu}} <br />
{{Vorlage:2Mo}}
[[2Mo| 📙]] · [[2Mo 38.| ← ]] · [[2Mo 39| ❖ ]] · [[2Mo 40.| → ]] · [[2Mo 39| ℹ︎ ]] · [[2Mo-| 🍷  ]] · [[Mose| 👨 ]]  
<div style="text-align:right;">
 
Code: b° a° th° 2Mo°
 
</div>
{{Vorlage:Bibel}}
<br>
<br>

Aktuelle Version vom 25. April 2026, 17:32 Uhr

ℹ️ 📖 🍷 📊 ✏️ AT NT 🗃️ 🆎
001 002 003 004 005 006 007 008 009 010
011 012 013 014 015 016 017 018 019 020
021 022 023 024 025 026 027 028 029 030
031 032 033 034 035 036 037 038 039 040
ℹ️ CSV HEB INT LUO

Aus dem violetten und dem roten Purpur aber und ⟨aus⟩ dem Karmesinstoff machten sie die gewirkten Kleider für den Dienst im Heiligtum, und sie machten die heiligen Kleider für Aaron, wie der HERR dem Mose geboten hatte.

Und zwar machte man das Efod aus Gold, violettem und rotem Purpur, Karmesinstoff und gezwirntem Byssus:

Sie hämmerten die Goldbleche zurecht, und man zerschnitt sie zu Fäden, um ⟨sie⟩ in den violetten und roten Purpur, in den Karmesinstoff und den Byssus hineinzuarbeiten, in Kunststickerarbeit.

Sie machten zusammenfügbare Schulterstücke daran: An seinen beiden Rändern wurde es ⟨mit ihnen⟩ zusammengefügt.

Und der Gurt, mit dem es angelegt wurde, der sich oben darüber befand, war von gleicher Arbeit aus ⟨einem Stück mit⟩ ihm: aus Gold, violettem und rotem Purpur, Karmesinstoff und gezwirntem Byssus – wie der HERR dem Mose geboten hatte.

Und sie machten die Onyxsteine, umgeben mit goldenen Einfassungen, graviert in Siegelgravur, entsprechend den Namen der Söhne Israels.

Dann setzte man sie ⟨oben⟩ auf die Schulterstücke des Efods, als Steine der Erinnerung für die Söhne Israel – wie der HERR dem Mose geboten hatte.

Man machte die Brusttasche in Kunststickerarbeit wie die Arbeit des Efods: aus Gold, violettem und rotem Purpur, Karmesinstoff und gezwirntem Byssus.

Sie war viereckig; doppelt gelegt machten sie die Brusttasche, eine Spanne ihre Länge und eine Spanne ihre Breite, doppelt gelegt.

Dann besetzten sie sie mit vier Reihen von Steinen: eine Reihe mit Karneol, Topas und Smaragd, die erste Reihe;

die zweite Reihe: Rubin, Saphir und Jaspis;

und die dritte Reihe: Hyazinth, Achat und Amethyst;

und die vierte Reihe: Türkis, Onyx und Nephrit; ⟨sie waren⟩ mit goldenen Einfassungen umgeben in ihren Einsetzungen.

Die Steine waren – entsprechend den Namen der Söhne Israels – zwölf ⟨an der Zahl⟩, entsprechend ihren Namen; in Siegelgravur ⟨waren sie hergestellt⟩, jeder nach seinem Namen für die zwölf Stämme.

Und sie machten an die Brusttasche gedrehte Ketten in Seilerarbeit aus reinem Gold;

und zwar fertigten sie zwei goldene Einfassungen und zwei goldene Ringe an und befestigten die beiden Ringe an den beiden ⟨oberen⟩ Enden der Brusttasche;

und die zwei goldenen Schnüre befestigten sie an den beiden Ringen an den Enden der Brusttasche.

Die beiden ⟨anderen⟩ Enden der zwei Schnüre aber befestigten sie an den beiden Einfassungen und befestigten sie ⟨so⟩ an den Schulterstücken des Efods, an seiner Vorderseite.

Und sie stellten zwei ⟨andere⟩ goldene Ringe her und befestigten sie an den beiden ⟨unteren⟩ Enden der Brusttasche, an ihrem Rand, der dem Efod zugekehrt war, auf der Innenseite.

Dann machten sie noch zwei goldene Ringe und befestigten sie unten an den beiden Schulterstücken des Efods, an seiner Vorderseite, dicht an seiner Zusammenfügung ⟨mit den Schulterstücken⟩ oberhalb des Gurtes des Efods.

Und sie banden die Brusttasche von ihren Ringen mit einer Schnur aus violettem Purpur an den Ringen des Efods fest, damit es über dem Gurt des Efods saß und sich die Brusttasche nicht von ⟨der Stelle⟩ über dem Efod verschob – wie der HERR dem Mose geboten hatte.

Und man machte das Oberkleid des Efods in Weberarbeit, ganz aus violettem Purpur.

Und die Öffnung des Oberkleides war in seiner Mitte wie die Öffnung eines Lederpanzers. Ringsum an seiner Öffnung hatte es einen Rand, damit es nicht einriss.

Am ⟨unteren⟩ Saum des Oberkleides aber brachten sie Granatäpfel aus violettem und rotem Purpur und Karmesinstoff an, gezwirnt.

Dann machten sie Glöckchen aus reinem Gold und setzten die Glöckchen zwischen die Granatäpfel ringsum an den Saum des Oberkleides zwischen die Granatäpfel:

⟨erst⟩ ein Glöckchen, dann einen Granatapfel ⟨und wieder⟩ ein Glöckchen und einen Granatapfel, ringsum an den Saum des Oberkleides, um ⟨darin⟩ den Dienst zu verrichten – wie der HERR dem Mose geboten hatte.

Weiter machten sie die Leibröcke für Aaron und für seine Söhne aus Byssus, in Weberarbeit,

und den Kopfbund aus Byssus und die turbanartigen Kopfbedeckungen aus Byssus und die leinenen Beinkleider aus gezwirntem Byssus

und den Gürtel aus gezwirntem Byssus, aus violettem und rotem Purpur und Karmesinstoff, in Buntwirkerarbeit – wie der HERR dem Mose geboten hatte.

Schließlich machten sie das ⟨blumenförmige⟩ Stirnblatt, das heilige Diadem, aus reinem Gold und schrieben darauf mit Siegelgravurschrift: »Heiligkeit dem HERRN!«

Und sie befestigten daran eine Schnur aus violettem Purpur, um sie von oben über den Kopfbund zu legen – wie der HERR dem Mose geboten hatte.

So wurde die ganze Arbeit der Wohnung des Zeltes der Begegnung vollendet: Die Söhne Israel machten es ganz so, wie der HERR dem Mose geboten hatte, so machten sie es.

Und sie brachten die Wohnung zu Mose: das Zelt und all seine Geräte, seine Haken, Bretter, Riegel, Säulen und Fußgestelle;

dazu die Decke aus rot gefärbten Widderfellen, die Decke aus Delfinhäuten und den verhüllenden Vorhang;

die Lade des Zeugnisses und ihre Stangen und die Deckplatte;

den Tisch mit all seinen Geräten und die Schaubrote;

den Leuchter aus reinem ⟨Gold⟩ mit seinen Lampen, die Lampenreihe, und all seine Geräte sowie das Öl für die Beleuchtung;

und den goldenen Altar, das Salböl und das wohlriechende Räucherwerk; ferner den Vorhang für den Eingang des Zeltes;

den bronzenen Altar, sein bronzenes Gitter, seine Stangen und all seine Geräte; das Becken und sein Gestell;

die Behänge des Vorhofs, seine Säulen und Fußgestelle; dazu den Vorhang für das Tor des Vorhofs, seine Seile und seine Pflöcke; und alle Geräte für den Dienst an der Wohnung, dem Zelt der Begegnung;

die gewirkten Kleider für den Dienst im Heiligtum, die heiligen Kleider für den Priester Aaron und die Kleider seiner Söhne zur Ausübung des Priesterdienstes.

Genau wie der HERR dem Mose geboten hatte, so hatten die Söhne Israel die ganze Arbeit gemacht.

Und Mose sah ⟨sich⟩ das ganze Werk ⟨an⟩ – und siehe, sie hatten es ausgeführt; wie der HERR geboten hatte, so hatten sie es ausgeführt. Da segnete Mose sie.

ℹ️ · ELB · GNT · CSV · LUO · 🖌
✏️ Kommentare aus Biblebub - 2Mo 39
📕
ℹ️ 📖 🍷 📊 ✏️ AT NT 🗃️ 🆎
001 002 003 004 005 006 007 008 009 010
011 012 013 014 015 016 017 018 019 020
021 022 023 024 025 026 027 028 029 030
031 032 033 034 035 036 037 038 039 040

Code: b° a° th° 2Mo°