Hi 7:4: Unterschied zwischen den Versionen
MI (Diskussion | Beiträge) Die Seite wurde neu angelegt: „== Grundtext == MAS Hi 7:4 <big><big> אִם־שָׁכַבְתִּי וְאָמַרְתִּי מָתַי אָקוּם וּמִדַּד־עָרֶב ו…“ |
MI (Diskussion | Beiträge) Keine Bearbeitungszusammenfassung |
||
| Zeile 9: | Zeile 9: | ||
[[LUO]] [[Hi 7:4]] Wenn [[+0518]] ich mich legte [[+07901]] ([[+08804]]), sprach ich [[+0559]] ([[+08804]]): Wann [[+04970]] werde ich aufstehen [[+06965]] ([[+08799]])? Und der Abend [[+06153]] ward mir lang [[+04059]]; ich wälzte [[+05076]] mich und wurde des satt [[+07646]] ([[+08804]]) bis zur [[+05704]] Dämmerung [[+05399]]. <br /> | [[LUO]] [[Hi 7:4]] Wenn [[+0518]] ich mich legte [[+07901]] ([[+08804]]), sprach ich [[+0559]] ([[+08804]]): Wann [[+04970]] werde ich aufstehen [[+06965]] ([[+08799]])? Und der Abend [[+06153]] ward mir lang [[+04059]]; ich wälzte [[+05076]] mich und wurde des satt [[+07646]] ([[+08804]]) bis zur [[+05704]] Dämmerung [[+05399]]. <br /> | ||
[[SCH]] [[Hi 7:4]] Wenn ich mich niederlege, so spreche ich: Wann werde ich aufstehen? Aber der Abend dehnt sich lang, und vom Umherwälzen werde ich gar satt bis zur Morgendämmerung. <br /> | [[SCH]] [[Hi 7:4]] Wenn ich mich niederlege, so spreche ich: Wann werde ich aufstehen? Aber der Abend dehnt sich lang, und vom Umherwälzen werde ich gar satt bis zur Morgendämmerung. <br /> | ||
[[HSA]] [[Hi 7:4]] Hab ich mich niedergelegt, so spreche ich: Wann werde ich (wieder) aufstehen? Doch der Abend dehnt sich (endlos) aus und ich werde satt des Hin- und Herwerfens (auf meinem Lager) bis zur Morgendämmerung.<br /> | |||
[[PFL]] [[Hi 7:4]] Wenn ich mich lege, so spreche ich: Wann werde ich aufstehen? Und dehnt Er die Dunkelung, so bin ich übersatt des Hin- und Herwälzens bis zur Morgendämmerung.<br /> | |||
[[TUR]] [[Hi 7:4]] Leg ich mich, sprech ich: Wann steh ich schon auf! Misst man mir`s aus am Abend? Und satt werd ich der Unrast bis zur Dämmrung. <br /> | |||
Vers davor: [[Hi 7:3]] --- Vers danach: [[Hi 7:5]] <br/> | Vers davor: [[Hi 7:3]] --- Vers danach: [[Hi 7:5]] <br/> | ||
Zur Kapitelebene [[Hi 7]] <br/> | Zur Kapitelebene [[Hi 7]] <br/> | ||
Zum Kontext [[Hi 7.]] <br /> | |||
== Informationen == | == Informationen == | ||
=== Erklärung aus [[HSA]] === | |||
- [[Hiobs Antwort - 2.Teil - Hi 7:1-21]] (H.Schumacher)<br /> | |||
=== Erklärung aus [[TUR]] === | |||
<sup>13</sup> Das "Ausmessen am Abend" ([[Hi 7:4]]) bezieht sich auf die Entlohnung des Tagelöhners, von dem in [[Hi 7:1]] die Rede war. | |||
siehe auch: - [[Einführung in das Buch Hiob]] - (Naphtali Herz Tur-Sinai) <br /> | |||
=== Parallelstellen === | === Parallelstellen === | ||
=== Von anderen Seiten === | === Von anderen Seiten === | ||
: [http://www.blueletterbible.org/Bible.cfm?b=job&c=7&v= | : [http://www.blueletterbible.org/Bible.cfm?b=job&c=7&v=4&t=KJV#s=t_conc_443004 auf Englisch] | ||
== Erklärungen und Erläuterungen == | == Erklärungen und Erläuterungen == | ||
Aktuelle Version vom 20. Juli 2015, 16:37 Uhr
Grundtext
MAS Hi 7:4 אִם־שָׁכַבְתִּי וְאָמַרְתִּי מָתַי אָקוּם וּמִדַּד־עָרֶב וְשָׂבַעְתִּי נְדֻדִים עֲדֵי־נָֽשֶׁף׃
Übersetzungen
SEP Hi 7:4 ἐὰν κοιμηθῶ λέγω πότε ἡμέρα ὡς δ᾽ ἂν ἀναστῶ πάλιν πότε ἑσπέρα πλήρης δὲ γίνομαι ὀδυνῶν ἀπὸ ἑσπέρας ἕως πρωί
ELB Hi 7:4 Wenn ich mich niederlegte, so sagte ich: Wann kann ich aufstehen? - Und der Abend zieht sich hin, und ich bin gesättigt mit Unrast bis zur Morgendämmerung.
ELO Hi 7:4 Wenn ich mich niederlege, so spreche ich: Wann werde ich aufstehen? Und der Abend dehnt sich hin, und ich werde des Umherwerfens satt bis zur Dämmerung.
LUO Hi 7:4 Wenn +0518 ich mich legte +07901 (+08804), sprach ich +0559 (+08804): Wann +04970 werde ich aufstehen +06965 (+08799)? Und der Abend +06153 ward mir lang +04059; ich wälzte +05076 mich und wurde des satt +07646 (+08804) bis zur +05704 Dämmerung +05399.
SCH Hi 7:4 Wenn ich mich niederlege, so spreche ich: Wann werde ich aufstehen? Aber der Abend dehnt sich lang, und vom Umherwälzen werde ich gar satt bis zur Morgendämmerung.
HSA Hi 7:4 Hab ich mich niedergelegt, so spreche ich: Wann werde ich (wieder) aufstehen? Doch der Abend dehnt sich (endlos) aus und ich werde satt des Hin- und Herwerfens (auf meinem Lager) bis zur Morgendämmerung.
PFL Hi 7:4 Wenn ich mich lege, so spreche ich: Wann werde ich aufstehen? Und dehnt Er die Dunkelung, so bin ich übersatt des Hin- und Herwälzens bis zur Morgendämmerung.
TUR Hi 7:4 Leg ich mich, sprech ich: Wann steh ich schon auf! Misst man mir`s aus am Abend? Und satt werd ich der Unrast bis zur Dämmrung.
Vers davor: Hi 7:3 --- Vers danach: Hi 7:5
Zur Kapitelebene Hi 7
Zum Kontext Hi 7.
Informationen
Erklärung aus HSA
- Hiobs Antwort - 2.Teil - Hi 7:1-21 (H.Schumacher)
Erklärung aus TUR
13 Das "Ausmessen am Abend" (Hi 7:4) bezieht sich auf die Entlohnung des Tagelöhners, von dem in Hi 7:1 die Rede war.
siehe auch: - Einführung in das Buch Hiob - (Naphtali Herz Tur-Sinai)
