Hi 7:3

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Grundtext

MAS Hi 7:3 כֵּן הָנְחַלְתִּי לִי יַרְחֵי־שָׁוְא וְלֵילֹות עָמָל מִנּוּ־לִֽי׃

Übersetzungen

SEP Hi 7:3 οὕτως κἀγὼ ὑπέμεινα μῆνας κενούς νύκτες δὲ ὀδυνῶν δεδομέναι μοί εἰσιν

ELB Hi 7:3 so habe ich gehaltlose Monate erhalten, und Nächte voll Unheil wurden mir zugeteilt.
ELO Hi 7:3 so sind mir zuteil geworden Monde der Nichtigkeit, und Nächte der Mühsal mir zugezählt.
LUO Hi 7:3 also +03651 habe ich wohl ganze Monden +03391 vergeblich +07723 gearbeitet +05157 (+08717), und elender Nächte +03915 sind +04487 +00 mir viel +05999 geworden +04487 (+08765).
SCH Hi 7:3 mir aber wurden Monate voll Enttäuschung beschert und Nächte voller Qual zugezählt.
HSA Hi 7:3 so hab ich Monde (= Monate) der Enttäuschung (oder: des Nichtigen, Gehaltlosen) geerbt und Nächte des Unheils wurden mir zuteil.
PFL Hi 7:3 Denn ich wurde zwangsläufig beteiligt an Monatskreisläufen der Leere, und Mühsals- und Elendsnächte zählte und ordnete man mir zu.
TUR Hi 7:3 so - hab ich Monde mir ererbt des Trugs und Elendsnächte teilte man mir zu.

Vers davor: Hi 7:2 --- Vers danach: Hi 7:4
Zur Kapitelebene Hi 7
Zum Kontext Hi 7.

Informationen

Erklärung aus HSA

- Hiobs Antwort - 2.Teil - Hi 7:1-21 (H.Schumacher)

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks