Lk 10:18: Unterschied zwischen den Versionen
DM (Diskussion | Beiträge) Keine Bearbeitungszusammenfassung |
DM (Diskussion | Beiträge) |
||
| (Eine dazwischenliegende Version desselben Benutzers wird nicht angezeigt) | |||
| Zeile 1: | Zeile 1: | ||
Vers davor: [[Lk 10:17]] danach: [[Lk 10:19]] | 👉 Zur Kapitelebene [[Lk 10]] | 👉 Zum Kontext: [[Lk 10.]] <br /> | |||
== Grundtexte == | == Grundtexte == | ||
[[GNT]] [[Lk 10:18]] εἶπεν δὲ αὐτοῖς ἐθεώρουν τὸν Σατανᾶν ὡς ἀστραπὴν ἐκ τοῦ οὐρανοῦ πεσόντα <br /> | [[GNT]] [[Lk 10:18]] εἶπεν δὲ αὐτοῖς ἐθεώρουν τὸν Σατανᾶν ὡς ἀστραπὴν ἐκ τοῦ οὐρανοῦ πεσόντα <br /> | ||
| Zeile 20: | Zeile 22: | ||
== Erste Gedanken == | == Erste Gedanken == | ||
== Informationen == | == Informationen == | ||
🔬 [https://sustaining-danthus-b55.notion.site/Lk-10-18-26b6802e535681fe9d37d685f0437bc7?source=copy_link Hier geht es zur Versanalyse!]<br /> | |||
=== Fußnoten aus [[HSN]] === | === Fußnoten aus [[HSN]] === | ||
<sup>20</sup> o. fallen (vgl. [[Jes 14:15]] - [[Joh 12:31]] - [[Offb 12:8]],9). Der Herr sieht Satan und sein ganzes Reich als bereits überwunden an ([[Lk 11:18]]-22), obwohl der Kampf noch nicht beendet ist. <br /> | <sup>20</sup> o. fallen (vgl. [[Jes 14:15]] - [[Joh 12:31]] - [[Offb 12:8]],9). Der Herr sieht Satan und sein ganzes Reich als bereits überwunden an ([[Lk 11:18]]-22), obwohl der Kampf noch nicht beendet ist. <br /> | ||
| Zeile 26: | Zeile 30: | ||
=== Von anderen Seiten === | === Von anderen Seiten === | ||
: [http://www.blueletterbible.org/Bible.cfm?b=Luk&c=10&t=KJV#s=t_conc_983018 auf Englisch] | : [http://www.blueletterbible.org/Bible.cfm?b=Luk&c=10&t=KJV#s=t_conc_983018 auf Englisch] | ||
== Erklärungen und Erläuterungen == | == Erklärungen und Erläuterungen == | ||
=== Zu den Begriffen === | === Zu den Begriffen === | ||
Aktuelle Version vom 14. Oktober 2025, 14:56 Uhr
Vers davor: Lk 10:17 danach: Lk 10:19 | 👉 Zur Kapitelebene Lk 10 | 👉 Zum Kontext: Lk 10.
Grundtexte
GNT Lk 10:18 εἶπεν δὲ αὐτοῖς ἐθεώρουν τὸν Σατανᾶν ὡς ἀστραπὴν ἐκ τοῦ οὐρανοῦ πεσόντα
REC Lk 10:18 Εἶπε +2036 δὲ +1161 αὐτοῖς +846, Ἐθεώρουν +2334 τὸν +3588 σατανᾶν +4567 ὡς +5613 ἀστραπὴν +796 ἐκ +1537 τοῦ +3588 οὐρανοῦ +3772 πεσόντα +4098.
Übersetzungen
ELB Lk 10:18 Er sprach aber zu ihnen: Ich schaute den Satan wie einen Blitz vom Himmel fallen.
KNT Lk 10:18 Da sagte Er ihnen: Ich schaute den Satan wie einen Blitz aus dem Himmel fallen.
ELO Lk 10:18 Er sprach aber zu ihnen: Ich schaute den Satan wie einen Blitz vom Himmel fallen.
LUO Lk 10:18 Er sprach +2036 (+5627) aber +1161 zu ihnen +846: Ich sah +2334 (+5707) wohl den Satanas +4567 vom +1537 Himmel +3772 fallen +4098 (+5631) als +5613 einen Blitz +796.
PFL Lk 10:18 Sprach Er aber zu ihnen: Ich schaute den Satan blitzartig aus dem Himmel gefallen.
SCH Lk 10:18 Da sprach er zu ihnen: Ich sah den Satan wie einen Blitz vom Himmel fallen.
MNT Lk 10:18 Er sprach +3004 aber zu ihnen: Ich schaute +2334 den Satan +4567 wie einen Blitz +796 aus dem Himmel +3772 fallend. +4098
HSN Lk 10:18 Er aber sprach zu ihnen: Ich schaute [sogar] den Satan [selbst] wie einen Blitz aus dem Himmel stürzen20!
WEN Lk 10:18 Er sagte aber zu ihnen: Ich schaute den Satan wie einen Blitz aus dem Himmel fallen.
Vers davor: Lk 10:17 danach: Lk 10:19
Zur Kapitelebene Lk 10
Zum Kontext: Lk 10.
Erste Gedanken
Informationen
🔬 Hier geht es zur Versanalyse!
Fußnoten aus HSN
20 o. fallen (vgl. Jes 14:15 - Joh 12:31 - Offb 12:8,9). Der Herr sieht Satan und sein ganzes Reich als bereits überwunden an (Lk 11:18-22), obwohl der Kampf noch nicht beendet ist.
