1Kor 5:13: Unterschied zwischen den Versionen
MI (Diskussion | Beiträge) Keine Bearbeitungszusammenfassung |
DM (Diskussion | Beiträge) Keine Bearbeitungszusammenfassung |
||
| (Eine dazwischenliegende Version von einem anderen Benutzer wird nicht angezeigt) | |||
| Zeile 1: | Zeile 1: | ||
Vers davor: [[1Kor 5:12]] --- Vers danach: [[1Kor 6:1]] | 👉 Zur Kapitelebene [[1Kor 4]] | 👉 Zum Kontext [[1Kor 5.]] <br /> | |||
== Grundtexte == | == Grundtexte == | ||
[[GNT]] [[1Kor 5:13]] τοὺς δὲ ἔξω ὁ θεὸς κρινεῖ ἐξάρατε τὸν πονηρὸν ἐξ ὑμῶν αὐτῶν <br /> | [[GNT]] [[1Kor 5:13]] τοὺς δὲ ἔξω ὁ θεὸς κρινεῖ ἐξάρατε τὸν πονηρὸν ἐξ ὑμῶν αὐτῶν <br /> | ||
[[REC]] [[1Kor 5:13]] | [[REC]] [[1Kor 5:13]] τοὺς [[+3588]] δὲ [[+1161]] ἔξω [[+1854]] ὁ [[+3588]] Θεὸς [[+2316]] κρίνει [[+2919]] [[+2919]]. Καὶ [[+2532]] ἐξαρεῖτε [[+1808]] τὸν [[+3588]] πονηρὸν [[+4190]] ἐξ [[+1537]] ὑμῶν [[+5216]] αὐτῶν [[+846]]. | ||
== Übersetzungen == | == Übersetzungen == | ||
| Zeile 10: | Zeile 11: | ||
[[PFL]] [[1Kor 5:13]] Die draußen aber wird Gott richten. Nehmt heraus den Boshaften aus euch selbst. <br /> | [[PFL]] [[1Kor 5:13]] Die draußen aber wird Gott richten. Nehmt heraus den Boshaften aus euch selbst. <br /> | ||
[[SCH]] [[1Kor 5:13]] Die aber draußen sind, wird Gott richten. Tut den Bösen aus eurer Mitte hinweg! <br /> | [[SCH]] [[1Kor 5:13]] Die aber draußen sind, wird Gott richten. Tut den Bösen aus eurer Mitte hinweg! <br /> | ||
[[MNT]] [[1Kor 5:13]] Die draußen [[+1854]] aber wird Gott [[+2316]] richten. [[+2919]] ›Schafft [[+1808]] hinaus [[+1808]] den Bösen [[+4190]] aus eurer ( | [[MNT]] [[1Kor 5:13]] Die draußen [[+1854]] aber wird Gott [[+2316]] richten. [[+2919]] ›Schafft [[+1808]] hinaus [[+1808]] den Bösen [[+4190]] aus eurer (Mitte)!‹ [[+N1]] { ([[+1]]) Dtn 17,7 ([[+G]]) } <br /> | ||
[[HSN]] [[1Kor 5:13]] Die aber draußen [sind], wird Gott richten< | [[HSN]] [[1Kor 5:13]] Die aber draußen [sind], wird Gott richten<sup>41</sup>. Entfernt den Bösen aus eurer Mitte! <br /> | ||
[[WEN]] [[1Kor 5:13]] Die aber draußen sind, richtet Gott. Entfernt den Bösen aus euch selbst.<br /> | [[WEN]] [[1Kor 5:13]] Die aber draußen sind, richtet Gott. Entfernt den Bösen aus euch selbst.<br /> | ||
Aktuelle Version vom 9. November 2020, 13:33 Uhr
Vers davor: 1Kor 5:12 --- Vers danach: 1Kor 6:1 | 👉 Zur Kapitelebene 1Kor 4 | 👉 Zum Kontext 1Kor 5.
Grundtexte
GNT 1Kor 5:13 τοὺς δὲ ἔξω ὁ θεὸς κρινεῖ ἐξάρατε τὸν πονηρὸν ἐξ ὑμῶν αὐτῶν
REC 1Kor 5:13 τοὺς +3588 δὲ +1161 ἔξω +1854 ὁ +3588 Θεὸς +2316 κρίνει +2919 +2919. Καὶ +2532 ἐξαρεῖτε +1808 τὸν +3588 πονηρὸν +4190 ἐξ +1537 ὑμῶν +5216 αὐτῶν +846.
Übersetzungen
ELB 1Kor 5:13 Die aber draußen sind, richtet Gott. Tut den Bösen von euch selbst hinaus!
KNT 1Kor 5:13 Ihr richtet nicht einmal die darinnen sind! Die draußen aber wird Gott richten! Entfernt den Bösen aus euerer Mitte!
ELO 1Kor 5:13 Die aber draußen sind, richtet Gott; tut den Bösen von euch selbst hinaus.
LUO 1Kor 5:13 Gott +2316 aber +1161 wird +2919 +0, die draußen +1854 sind, richten +2919 (+5692) (+5719). +2532 Tut +1808 (+5692) von euch +1537 selbst +5216 hinaus +1808 +0, wer +846 da böse +4190 ist.
PFL 1Kor 5:13 Die draußen aber wird Gott richten. Nehmt heraus den Boshaften aus euch selbst.
SCH 1Kor 5:13 Die aber draußen sind, wird Gott richten. Tut den Bösen aus eurer Mitte hinweg!
MNT 1Kor 5:13 Die draußen +1854 aber wird Gott +2316 richten. +2919 ›Schafft +1808 hinaus +1808 den Bösen +4190 aus eurer (Mitte)!‹ +N1 { (+1) Dtn 17,7 (+G) }
HSN 1Kor 5:13 Die aber draußen [sind], wird Gott richten41. Entfernt den Bösen aus eurer Mitte!
WEN 1Kor 5:13 Die aber draußen sind, richtet Gott. Entfernt den Bösen aus euch selbst.
Vers davor: 1Kor 5:12 --- Vers danach: 1Kor 6:1
Zur Kapitelebene 1Kor 4
Zum Kontext 1Kor 5.
Erste Gedanken
Informationen
Fußnoten aus HSN
41 „Draußen“ oder „drinnen“ = außerhalb oder innerhalb der Gemeinde (und der Gemeinschaft mit Jesus Christus), vgl. Mk 4:11 - Offb 22:15
