Spr 31:27
Inhaltsverzeichnis
Grundtext
MAS Spr 31:27 צֹופִיָּה הֲלִיכֹות בֵּיתָהּ וְלֶחֶם עַצְלוּת לֹא תֹאכֵֽל׃
Übersetzungen
SEP Spr 31:27 στεγναὶ διατριβαὶ οἴκων αὐτῆς σῖτα δὲ ὀκνηρὰ οὐκ ἔφαγεν
ELB Spr 31:27 Sie überwacht die Vorgänge in ihrem Haus, und das Brot der Faulheit ißt sie nicht.
ELO Spr 31:27 Sie überwacht die Vorgänge in ihrem Hause und ißt nicht das Brot der Faulheit.
LUO Spr 31:27 Sie schaut +06822 (+08802), wie es +01979 in ihrem Hause +01004 zugeht +01979 (+08675), und ißt +0398 (+08799) ihr Brot +03899 nicht mit Faulheit +06104.
SCH Spr 31:27 Sie behält ihre Haushaltung im Auge und ißt nie das Brot der Faulheit.
PFL Spr 31:27 Erspähend und bewachend ist sie die Gänge ihres Hauses, und Brot der Faulheit wird sie nicht essen.
TUR Spr 31:27 Zu ihrem Haus schaut aus die Karawane; das Brot der Trägheit isst sie nicht.
Vers davor: Spr 31:26 --- Vers danach: Spr 31:28
Zur Kapitelebene Spr 31
Zum Kontext: Spr 31.