Spr 31:22
Inhaltsverzeichnis
Grundtext
MAS Spr 31:22 מַרְבַדִּים עָֽשְׂתָה־לָּהּ שֵׁשׁ וְאַרְגָּמָן לְבוּשָֽׁהּ׃
Übersetzungen
SEP Spr 31:22 δισσὰς χλαίνας ἐποίησεν τῷ ἀνδρὶ αὐτῆς ἐκ δὲ βύσσου καὶ πορφύρας ἑαυτῇ ἐνδύματα
ELB Spr 31:22 Decken macht sie sich; Byssus und roter Purpur sind ihr Gewand.
ELO Spr 31:22 Sie verfertigt sich Teppiche; Byssus und Purpur sind ihr Gewand.
LUO Spr 31:22 Sie macht +06213 (+08804) sich selbst Decken +04765; feine Leinwand +08336 und Purpur +0713 ist ihr Kleid +03830.
SCH Spr 31:22 Sie macht sich selbst Decken; Linnen und Purpur ist ihr Gewand.
PFL Spr 31:22 Teppichdecken machte sie sich; Byssuslinnen und roter Purpur ist ihr Kleid.
TUR Spr 31:22 Sie fertigt Decken sich, und Byssus ist und Purpur ihr Gewand.
Vers davor: Spr 31:21 --- Vers danach: Spr 31:23
Zur Kapitelebene Spr 31
Zum Kontext: Spr 31.
Informationen
Parallelstellen
Von anderen Seiten
Erklärungen und Erläuterungen
Zu den Begriffen
Zum Kontext
Betrifft folgende Personen
Fragen
Aussage
Allgemein
Sinn und Zweck
Konkret
Praktisch
Lehre
Prophetisch
Symbolisch
Ziel
Weitere Informationen
Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle
Siehe auch
- Leinwand = ein Symbol für gerechten, heiligen Wandel (A. Heller)
- Textiles Gestalten I - Spr 31:19+21-22+24-25a (W. Jugel)
- Textiles Gestalten II - Spr 31:19+21-22+24-25a (W. Jugel)