Spr 17:12
Inhaltsverzeichnis
Grundtext
MAS Spr 17:12 פָּגֹושׁ דֹּב שַׁכּוּל בְּאִישׁ וְאַל־כְּסִיל בְּאִוַּלְתֹּֽו׃
Übersetzungen
SEP Spr 17:12 ἐμπεσεῖται μέριμνα ἀνδρὶ νοήμονι οἱ δὲ ἄφρονες διαλογιοῦνται κακά
ELB Spr 17:12 Mag einem eine Bärin, die der Jungen beraubt ist, begegnen, nicht aber ein Tor in seiner Narrheit!
ELO Spr 17:12 Eine Bärin, die der Jungen beraubt ist, begegne einem Manne, aber nicht ein Tor in seiner Narrheit!
LUO Spr 17:12 Es ist besser, einem Bären +01677 begegnen +06298 (+08800), dem die Jungen +0376 geraubt sind +07909, denn +0408 einem Narren +03684 in seiner Narrheit +0200.
SCH Spr 17:12 Besser, es treffe jemand eine Bärin an, die ihrer Jungen beraubt ist, als einen Narren in seiner Torheit!
PFL Spr 17:12 Mag stoßen ein seiner Jungen beraubter Bär auf einen Mann, aber ja nicht ein Tor in seiner Narrheit.
TUR Spr 17:12 Den Bären treffen, dem die Jungen man geraubt, doch nicht den Narrn in seiner Narrheit.
Vers davor: Spr 17:11 --- Vers danach: Spr 17:13
Zur Kapitelebene Spr 17
Zum Kontext: Spr 17.
Informationen
Parallelstellen
Von anderen Seiten
Erklärungen und Erläuterungen
Zu den Begriffen
Zum Kontext
Betrifft folgende Personen
Fragen
Aussage
Allgemein
Sinn und Zweck
Konkret
Praktisch
Lehre
Prophetisch
Symbolisch
Ziel
Weitere Informationen
Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle
Siehe auch
- Vorsicht Lebensgefahr! - Spr 17:12 (W. Jugel)