Rt 2:14

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Grundtext

MAS Rt 2:14 וַיֹּאמֶר לָה בֹעַז לְעֵת הָאֹכֶל גֹּשִֽׁי הֲלֹם וְאָכַלְתְּ מִן־הַלֶּחֶם וְטָבַלְתְּ פִּתֵּךְ בַּחֹמֶץ וַתֵּשֶׁב מִצַּד הַקֹּֽוצְרִים וַיִּצְבָּט־לָהּ קָלִי וַתֹּאכַל וַתִּשְׂבַּע וַתֹּתַֽר׃

Übersetzungen

SEP Rt 2:14 καὶ εἶπεν αὐτῇ Βοος ἤδη ὥρᾳ τοῦ φαγεῖν πρόσελθε ὧδε καὶ φάγεσαι τῶν ἄρτων καὶ βάψεις τὸν ψωμόν σου ἐν τῷ ὄξει καὶ ἐκάθισεν Ρουθ ἐκ πλαγίων τῶν θεριζόντων καὶ ἐβούνισεν αὐτῇ Βοος ἄλφιτον καὶ ἔφαγεν καὶ ἐνεπλήσθη καὶ κατέλιπεν

ELB Rt 2:14 Und zur Essenszeit sagte Boas zu ihr: Tritt hierher und iß von dem Brot und tunke deinen Bissen in den Essig! Da setzte sie sich neben die Schnitter, er aber reichte ihr geröstete Körner, und sie aß und wurde satt und ließ [sogar etwas] übrig.
ELO Rt 2:14 Und Boas sprach zu ihr zur Zeit des Essens: Tritt hierher, und iß von dem Brote und tunke deinen Bissen in den Essig. Da setzte sie sich zur Seite der Schnitter; und er reichte ihr geröstete Körner, und sie aß und wurde satt und ließ übrig.
LUO Rt 2:14 Boas +01162 sprach +0559 (+08799) zu ihr, da Essenszeit +0400 +06256 war: Mache +05066 (+08798) dich hier +01988 herzu und iß +0398 (+08804) vom +04480 Brot +03899 und tauche +02881 (+08804) deinen Bissen +06595 in den Essig +02558. Und sie setzte sich +03427 (+08799) zur +04480 Seite +06654 der Schnitter +07114 (+08802). Er aber legte +06642 (+08799) ihr geröstete +07039 Körner vor, und sie aß +0398 (+08799) und ward satt +07646 (+08799) und ließ übrig +03498 (+08686).
SCH Rt 2:14 Und zur Essenszeit sprach Boas zu ihr: Komm her und iß von dem Brot und tunke deinen Bissen in den Essig! Und sie setzte sich zur Seite der Schnitter. Er aber gab ihr geröstetes Korn, und sie aß und ward satt und ließ übrig.
TUR Rt 2:14 Dann sagte ihr Boas zur Essenszeit: “Komm heran, iss vom Brot und tunke deinen Bissen in den Sauertrank!” Da setzte sich neben die Schnitter, und man reichte ihr Röstkorn, und sie ass sich satt und liess noch übrig.

Vers davor: Rt 2:13 --- Vers danach: Rt 2:15
Zur Kapitelebene Rt 2
Zum Kontext: Rt 2.

Informationen

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks