Ri 5:18

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Grundtext

MAS Ri 5:18 זְבֻלוּן עַם חֵרֵף נַפְשֹׁו לָמוּת וְנַפְתָּלִי עַל מְרֹומֵי שָׂדֶֽה׃

Übersetzungen

SEP Ri 5:18 Ζαβουλων λαὸς ὠνείδισεν ψυχὴν αὐτοῦ εἰς θάνατον καὶ Νεφθαλι ἐπὶ ὕψη ἀγροῦ

ELB Ri 5:18 Aber Sebulon ist ein Volk, das seine Seele dem Tod preisgab, auch Naftali, auf den Höhen des Gefildes.
ELO Ri 5:18 Sebulon ist ein Volk, das seine Seele dem Tode preisgab, auch Naphtali auf den Höhen des Gefildes.
LUO Ri 5:18 Sebulons +02074 Volk +05971 aber wagte +02778 (+08765) seinen Seele +05315 in den Tod +04191 (+08800), Naphthali +05321 auch auf +05921 der Höhe +04791 des Gefildes +07704.
SCH Ri 5:18 Sebulon aber ist das Volk, das sein Leben dem Tode preisgibt; auch Naphtali auf den Anhöhen des Feldes.
PFL Ri 5:18 Sebulon ist ein Volk, das gering achtete seine Seele, und gab sie preis dem Sterben, ebenso Naphtali auf den Höhen des Schlachtfeldes.
TUR Ri 5:18 Sebulun, Volk, dem Tode schändet es sein Leben, und Naftali, auf Höhen des Gefilds.

Vers davor: Ri 5:17 --- Vers danach: Ri 5:19
Zur Kapitelebene Ri 5
Zum Kontext: Ri 5.

Informationen

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks