Ri 4:6

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Grundtext

MAS Ri 4:6 וַתִּשְׁלַח וַתִּקְרָא לְבָרָק בֶּן־אֲבִינֹעַם מִקֶּדֶשׁ נַפְתָּלִי וַתֹּאמֶר אֵלָיו הֲלֹא צִוָּה יְהוָה אֱלֹהֵֽי־יִשְׂרָאֵל לֵךְ וּמָֽשַׁכְתָּ בְּהַר תָּבֹור וְלָקַחְתָּ עִמְּךָ עֲשֶׂרֶת אֲלָפִים אִישׁ מִבְּנֵי נַפְתָּלִי וּמִבְּנֵי זְבֻלֽוּן׃

Übersetzungen

SEP Ri 4:6 καὶ ἀπέστειλεν Δεββωρα καὶ ἐκάλεσεν τὸν Βαρακ υἱὸν Αβινεεμ ἐκ Καδης Νεφθαλι καὶ εἶπεν πρὸς αὐτόν οὐχὶ ἐνετείλατο κύριος ὁ θεὸς Ισραηλ σοὶ καὶ ἀπελεύσῃ εἰς ὄρος Θαβωρ καὶ λήμψῃ μετὰ σεαυτοῦ δέκα χιλιάδας ἀνδρῶν ἐκ τῶν υἱῶν Νεφθαλι καὶ ἐκ τῶν υἱῶν Ζαβουλων

ELB Ri 4:6 Und sie sandte hin und ließ Barak, den Sohn Abinoams, aus Kedesch [in] Naftali rufen. Und sie sagte zu ihm: Hat der HERR, der Gott Israels, nicht geboten: Geh hin und zieh auf den Berg Tabor und nimm mit dir zehntausend Mann von den Söhnen Naftali und von den Söhnen Sebulon?
ELO Ri 4:6 Und sie sandte hin und ließ Barak, den Sohn Abinoams, von Kedes-Naphtali, rufen; und sie sprach zu ihm: Hat nicht Jehova, der Gott Israels, geboten: Gehe hin und ziehe auf den Berg Tabor, und nimm mit dir zehntausend Mann von den Kindern Naphtali und von den Kindern Sebulon;
LUO Ri 4:6 Diese sandte hin +07971 (+08799) und ließ rufen +07121 (+08799) Barak +01301, den Sohn +01121 Abinoams +042 von Kedes-Naphthali +06943, und ließ ihm +0413 sagen +0559 (+08799): Hat dir nicht +03808 der HERR +03068, der Gott +0430 Israels +03478, geboten +06680 (+08765): Gehe hin +03212 (+08798) und zieh +04900 (+08804) auf den Berg +02022 Thabor +08396 und nimm +03947 (+08804) zehntausend +06235 +0505 Mann +0376 mit +05973 dir von +04480 den Kindern +01121 Naphthali +05321 und +04480 +01121 Sebulon +02074?
SCH Ri 4:6 Dieselbe sandte hin und ließ Barak rufen, den Sohn Abinoams, von Kedesch-Naphtali, und sprach zu ihm: Hat nicht der HERR, der Gott Israels, geboten: Gehe hin und ziehe auf den Berg Tabor; und nimm mit dir zehntausend Mann von den Kindern Naphtali und von den Kindern Sebulon!
PFL Ri 4:6 Und sie sandten hin und ließen rufen den Barak = (Blitz – blitzendes Schwert), Sohn Abinoams = (Vater der Anmut – Lieblichkeit – Huld) von Keder = (heilig – abgesondert – Heiligtum) in Naphtali und sprach zu ihm: Hat nicht geboten Jehova, der Gott Israels: Gehe hin und du ziehst auf den Berg Tabor = (Berg – Anhöhe) und du nimmst mit dir 10000 Mann von den Söhnen Naphtali und Sebulon.
TUR Ri 4:6 Sie sandte nun hin und ließ Barak, den Sohn Abinoams, aus Kedesch in Naftali rufen und sprach zu ihm: "Hat nicht der Ewige, der Gott Jisraels, geboten: Geh, greif zu auf dem Berg Tabor und nimm mit dir zehntausend Mann von den Söhnen Naftalis und den Söhnen Sebuluns!

Vers davor: Ri 4:5 --- Vers danach: Ri 4:7
Zur Kapitelebene Ri 4
Zum Kontext: Ri 4.

Informationen

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks