Ps 147:10

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Vers davor: Ps 147:9 --- Vers danach: Ps 147:11 | 👉 Zur Kapitelebene Ps 147 | 👉 Zum Kontext Ps 147.

Grundtext

MAS Ps 147:10 לֹא בִגְבוּרַת הַסּוּס יֶחְפָּץ לֹֽא־בְשֹׁוקֵי הָאִישׁ יִרְצֶֽה׃

Übersetzungen

SEP Ps 147:10 οὐκ ἐν τῇ δυναστείᾳ τοῦ ἵππου θελήσει οὐδὲ ἐν ταῖς κνήμαις τοῦ ἀνδρὸς εὐδοκεῖ

ELB Ps 147:10 Er hat kein Gefallen an der Stärke des Rosses, noch Freude an den Schenkeln des Mannes.
ELO Ps 147:10 Er hat nicht Lust an der Stärke des Rosses, noch Gefallen an den Beinen des Mannes;
LUO Ps 147:10 Er hat nicht Lust +02654 (+08799) an der Stärke +01369 des Rosses +05483 noch Gefallen +07521 (+08799) an eines Mannes +0376 Schenkeln +07785.
SCH Ps 147:10 Er hat nicht Lust an der Stärke des Rosses, noch Gefallen an den Schenkeln des Mannes;
KAT Ps 147:10 Er hat kein Gefallen an der Oberhand des Rosses, noch sind Ihm die Beine des Mannes wohlannehmbar.
HSA Ps 147:10 Nicht an der Stärke des Rosses hat er Gefallen noch Freude an der Körperkraft10 des Mannes;
PFL Ps 147:10 Nicht an Heldenstärke des Rosses wird Er Seine Lust haben und nicht an den Beinen des Mannes Sein Wohlgefallen.
TUR Ps 147:10 Nicht an des Rosses Stärke hat er Lust, nicht an des Mannes Schenkeln Wohlgefallen.

Vers davor: Ps 147:9 --- Vers danach: Ps 147:11
Zur Kapitelebene Ps 147
Zum Kontext Ps 147.

Informationen

Erklärung aus HSA

10 w. an den Schenkeln

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

- Ross = ein Symbol für Kampfbegierde, Stolz, Fleischeslust (A. Heller)

Literatur

Quellen

Weblinks