Ps 135:7
Vers davor: Ps 135:6 --- Vers danach: Ps 135:8 | 👉 Zur Kapitelebene Ps 135 | 👉 Zum Kontext Ps 135.
Inhaltsverzeichnis
Grundtext
MAS Ps 135:7 מַֽעֲלֶה נְשִׂאִים מִקְצֵה הָאָרֶץ בְּרָקִים לַמָּטָר עָשָׂה מֹֽוצֵא־רוּחַ מֵאֹֽוצְרֹותָֽיו׃
Übersetzungen
SEP Ps 135:7 ἀνάγων νεφέλας ἐξ ἐσχάτου τῆς γῆς ἀστραπὰς εἰς ὑετὸν ἐποίησεν ὁ ἐξάγων ἀνέμους ἐκ θησαυρῶν αὐτοῦ
ELB Ps 135:7 Der Nebelschwaden aufsteigen läßt vom Ende der Erde, der Blitze zum Regen macht, der den Wind herausführt aus seinen Vorratskammern;
ELO Ps 135:7 der Dünste aufsteigen läßt vom Ende der Erde, der Blitze macht zum Regen, der den Wind herausführt aus seinen Vorratskammern;
LUO Ps 135:7 der die Wolken +05387 läßt aufsteigen +05927 (+08688) vom Ende +07097 der Erde +0776, der die Blitze +01300 samt dem Regen +04306 macht +06213 (+08804), der den Wind +07307 aus seinen Vorratskammern +0214 kommen läßt +03318 (+08688);
SCH Ps 135:7 Er führt Wolken herauf vom Ende der Erde, macht Blitze zum Regen und holt den Wind aus seinen Speichern hervor.
KAT Ps 135:7 der Nebeldämpfe aufsteigen last von den Enden der Erde, der Blitze zum Regen macht, der den Wind herauskommen lässt aus seinen Speicherkammern,
HSA Ps 135:7 er, der Wolken heraufführt vom Ende der Erde her, der Blitze zum [Gewitter-]Regen bereitet, der den Wind aus seinen Kammern herausfahren lässt,
PFL Ps 135:7 Der aufsteigen macht sich erhebende Dünste vom Ende der Erde, Blitze für den Regen machte Er, herausbrechen lassend Wind aus Seinen Schatzkammern.
TUR Ps 135:7 Lässt Wolken schweben von der Erde Ende, er schafft zum Regen Blitze, er läßt den Wind aus seinen Kammern fahrn.
Vers davor: Ps 135:6 --- Vers danach: Ps 135:8
Zur Kapitelebene Ps 135
Zum Kontext Ps 135.
Informationen
Parallelstellen
Von anderen Seiten
Erklärungen und Erläuterungen
Zu den Begriffen
Zum Kontext
Betrifft folgende Personen
Fragen
Aussage
Allgemein
Sinn und Zweck
Konkret
Praktisch
Lehre
Prophetisch
Symbolisch
Ziel
Weitere Informationen
Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle
Siehe auch
- Blitz = ein Symbol für plötzliches Zorngericht (H. Heller)