Mt 17:14

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Vers davor: Mt 17:13 danach: Mt 17:15 | 👉 Zur Kapitelebene Mt 17 | 👉 Zum Kontext: Mt 17.

Grundtexte

GNT Mt 17:14 καὶ ἐλθόντων πρὸς τὸν ὄχλον προσῆλθεν αὐτῷ ἄνθρωπος γονυπετῶν αὐτὸν
REC Mt 17:14 Καὶ +2532 ἐλθόντων +2064 αὐτῶν +846 πρὸς +4314 τὸν +3588 ὄχλον +3793, προσῆλθεν +4334 αὐτῷ +846 ἄνθρωπος +444 γονυπετῶν +1120 αὐτῷ +846 καὶ +2532 λέγων +3004,

Übersetzungen

ELB Mt 17:14 Und als sie zu der Volksmenge kamen, trat ein Mensch zu ihm und fiel vor ihm auf die Knie
KNT Mt 17:14 Als sie zu der Volksmenge kamen, trat ein Mensch zu Ihm, fiel vor Ihm auf die Knie und sagte:
ELO Mt 17:14 Und als sie zu der Volksmenge kamen, trat ein Mensch zu ihm und fiel vor ihm auf die Knie
LUO Mt 17:14 Und +2532 da sie zu +4314 dem Volk +3793 kamen +2064 (+5631), trat +4334 (+5627) zu ihm +846 ein Mensch +444 und fiel ihm +846 zu Füßen +1120 (+5723)
PFL Mt 17:14 Und als sie zurückkamen zu dem Volkshaufen, trat zu Ihm ein Mensch, Ihn fußfällig anflehend
SCH Mt 17:14 Und als sie zum Volke kamen, trat ein Mensch zu ihm, fiel vor ihm auf die Knie
MNT Mt 17:14 Und als sie kamen +2064 zur Volksmenge, +3793 kam +4334 zu +4334 ihm ein Mensch, +444 auf +1120 die +1120 Knie +1120 fallend +1120 vor ihm
HSN Mt 17:14 Als sie dann [wieder] zur Volksmenge gekommen waren, trat ein Mensch an ihn heran, warf sich vor ihm auf die Knie
WEN Mt 17:14 Und als sie zu der Volksmenge kamen, kam ein Mensch zu ihm und fiel vor ihm auf die Knie

Vers davor: Mt 17:13 danach: Mt 17:15
Zur Kapitelebene Mt 17
Zum Kontext: Mt 17.

Erste Gedanken

Informationen

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

- Knien = ein Symbol der Demütigung, Unterwerfung (A. Heller)

Literatur

Quellen

Weblinks