Mt 16:24
Vers davor: Mt 16:23 danach: Mt 16:25 | 👉 Zur Kapitelebene Mt 16 | 👉 Zum Kontext: Mt 16.
Inhaltsverzeichnis
Grundtexte
GNT Mt 16:24 τότε ὁ Ἰησοῦς εἶπεν τοῖς μαθηταῖς αὐτοῦ εἴ τις θέλει ὀπίσω μου ἐλθεῖν ἀπαρνησάσθω ἑαυτὸν καὶ ἀράτω τὸν σταυρὸν αὐτοῦ καὶ ἀκολουθείτω μοι
REC Mt 16:24 Τότε +5119 ὁ +3588 Ἰησοῦς +2424 εἶπε +2036 τοῖς +3588 μαθηταῖς +3101 αὑτοῦ +846, Εἴ +1487 τις +5100 θέλει +2309 ὀπίσω +3694 μου +3450 ἐλθεῖν +2064, ἀπαρνησάσθω +533 ἑαυτὸν +1438, καὶ +2532 ἀράτω +142 τὸν +3588 σταυρὸν +4716 αὑτοῦ +846, καὶ +2532 ἀκολουθείτω +190 μοι +3427.
Übersetzungen
ELB Mt 16:24 Dann sprach Jesus zu seinen Jüngern: Wenn jemand mir nachkommen will, der verleugne sich selbst und nehme sein Kreuz auf und folge mir nach!
KNT Mt 16:24 Dann sagte Jesus Seinen Jüngern: Wenn jemand Mir nachfolgen will, so verleugne er sich selbst und nehme sein Kreuz {wörtl.: Pfahl} auf und folge Mir.
ELO Mt 16:24 Dann sprach Jesus zu seinen Jüngern: Wenn jemand mir nachkommen will, der verleugne sich selbst und nehme sein Kreuz auf und folge mir nach.
LUO Mt 16:24 Da +5119 sprach +2036 (+5627) Jesus +2424 zu seinen +846 Jüngern +3101: Will +2309 (+5719) mir +3450 jemand +1536 nachfolgen +3694 +2064 (+5629), der verleugne +533 (+5663) sich selbst +1438 und +2532 nehme sein +846 Kreuz +4716 auf +142 (+5657) sich und +2532 folge +190 (+5720) mir +3427.
PFL Mt 16:24 Da sprach Jesus zu Seinen Lernschülern: Wenn einer den Willen hat, hinter Mir drein zu kommen, so verleugne er alsbald sein eigenes Selbst und hebe auf und lade sich auf sein Kreuz und folge ständig als Weggenosse Mir.
SCH Mt 16:24 Da sprach Jesus zu seinen Jüngern: Will jemand mir nachfolgen, so verleugne er sich selbst und nehme sein Kreuz auf sich und folge mir nach!
MNT Mt 16:24 Da sprach +3004 Jesus +2424 zu seinen Schülern: +3101 Wenn einer will +2309 hinter +3694 mir (her)kommen, +2064 soll er sich selbst verleugnen +533 und tragen +142 sein Kreuz +4716 und mir folgen! +190
HSN Mt 16:24 Daraufhin sagte Jesus seinen Schülern: Will mir jemand nachfolgen28, der verleugne sich selbst29 und nehme sein Kreuz auf sich und folge mir.
WEN Mt 16:24 Dann sagte Jesus zu seinen Lernenden: Wenn jemand hinter mir herkommen will, verleugne er sich selbst und hebe seinen Pfahl auf und folge mir nach.
Vers davor: Mt 16:23 danach: Mt 16:25
Zur Kapitelebene Mt 16
Zum Kontext: Mt 16.
Erste Gedanken
Informationen
Fußnoten aus HSN
28 w. Will jemand hinter mir her kommen
29 o. sage sich los von sich selbst, lasse sein Ich los
Parallelstellen
Von anderen Seiten
Erklärungen und Erläuterungen
Zu den Begriffen
Zum Kontext
Betrifft folgende Personen
Fragen
Aussage
Allgemein
Sinn und Zweck
Konkret
Praktisch
Lehre
Prophetisch
Symbolisch
Ziel
Weitere Informationen
Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle
Siehe auch
- Kreuz = ein Symbol für Schmach, Schande, Fluch (A. Heller)