Mk 15:12

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Vers davor: Mk 15:11 danach: Mk 15:13 | 👉 Zur Kapitelebene Mk 15 | 👉 Zum Kontext: Mk 15.

Grundtexte

GNT Mk 15:12 ὁ δὲ Πιλᾶτος πάλιν ἀποκριθεὶς ἔλεγεν αὐτοῖς τί οὖν θέλετε ποιήσω ὃν λέγετε τὸν βασιλέα τῶν Ἰουδαίων
REC Mk 15:12+3588 δὲ +1161 Πιλάτος +4091 ἀποκριθεὶς +611 πάλιν +3825 εἶπεν +2036 αὐτοῖς +846, Τί +5101 οὖν +3767 θέλετε +2309 ποιήσω +4160 ὃν +3739 λέγετε +3004 βασιλέα +935 τῶν +3588 Ἰουδαίων +2453;

Übersetzungen

ELB Mk 15:12 Pilatus aber antwortete wieder und sprach zu ihnen: Was soll ich denn mit dem tun, den ihr den König der Juden nennt ?
KNT Mk 15:12 Pilatus wandte sich nochmals an sie: Was wollt ihr nun, daß ich mit dem mache, den ihr König der Juden nennt?
ELO Mk 15:12 Pilatus aber antwortete und sprach wiederum zu ihnen: Was wollt ihr denn, daß ich mit dem tue, welchen ihr König der Juden nennet?
LUO Mk 15:12 +1161 Pilatus +4091 aber antwortete +611 (+5679) wiederum +3825 und sprach +2036 (+5627) zu ihnen +846: Was +5101 wollt ihr +2309 (+5719) denn +3767, daß ich tue dem +4160 (+5661), den +3739 ihr beschuldigt +3004 (+5719), er sei der König +935 der Juden +2453?
PFL Mk 15:12 Pilatus aber entgegnete ihnen nochmals: Was soll ich nun tun mit dem Manne, den ihr den König der Juden nennt.
SCH Mk 15:12 Pilatus antwortete und sprach wiederum zu ihnen: Was wollt ihr nun, daß ich mit dem tue, welchen ihr König der Juden nennet?
MNT Mk 15:12 Pilatos +4091 aber, wieder +3825 antwortend, +611 sagte +3004 ihnen: Was nun (wollt +2309 ihr), soll ich tun +4160 (mit dem, den ihr nennt +3004) den König +935 der Judaier +2453?
HSN Mk 15:12 Da wandte sich Pilatus nochmals an sie und sagte: Was wollt ihr? [Was] soll ich denn [mit dem] machen, den ihr den König der Juden nennt?
WEN Mk 15:12 Pilatus aber antwortete nochmals und sagte zu ihnen: Was soll ich nun dem tun, den ihr den Regenten der Juden nennt?

Vers davor: Mk 15:11 danach: Mk 15:13
Zur Kapitelebene Mk 15
Zum Kontext: Mk 15.

Erste Gedanken

Informationen

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks