Lk 8:24
Vers davor: Lk 8:23 danach: Lk 8:25 | 👉 Zur Kapitelebene Lk 8 | 👉 Zum Kontext: Lk 8.
Inhaltsverzeichnis
Grundtexte
GNT Lk 8:24 προσελθόντες δὲ διήγειραν αὐτὸν λέγοντες ἐπιστάτα ἐπιστάτα ἀπολλύμεθα ὁ δὲ διεγερθεὶς ἐπετίμησεν τῷ ἀνέμῳ καὶ τῷ κλύδωνι τοῦ ὕδατος καὶ ἐπαύσαντο καὶ ἐγένετο γαλήνη
REC Lk 8:24 προσελθόντες +4334 δὲ +1161 διήγειραν +1326 αὐτὸν +846, λέγοντες +3004, Ἐπιστάτα +1988 ἐπιστάτα +1988, ἀπολλύμεθα +622. Ὁ +3588 δὲ +1161 ἐγερθεὶς +1453 ἐπετίμησε +2008 τῷ +3588 ἀνέμῳ +417 καὶ +2532 τῷ +3588 κλύδωνι +2830 τοῦ +3588 ὕδατος +5204 καὶ +2532 ἐπαύσαντο +3973, καὶ +2532 ἐγένετο +1096 γαλήνη +1055.
Übersetzungen
ELB Lk 8:24 Sie traten aber hinzu und weckten ihn auf und sprachen: Meister, Meister, wir kommen um! Er aber stand auf, bedrohte den Wind und das Gewoge des Wassers; und sie legten sich, und es trat Stille ein.
KNT Lk 8:24 Da traten sie herzu, weckten Ihn und sagten: Meister, Meister, wir kommen um! Und aufgewacht, schalt Er den Wind und die Brandung des Wassers. Da hörte beides auf, und es trat große Stille ein.
ELO Lk 8:24 Sie traten aber hinzu und weckten ihn auf und sprachen: Meister, Meister, wir kommen um! Er aber stand auf, bedrohte den Wind und das Wogen des Wassers; und sie hörten auf, und es ward eine Stille.
LUO Lk 8:24 Da +1161 traten sie zu ihm +4334 (+5631) und weckten +1326 (+5656) ihn +846 auf +1326 +0 und sprachen +3004 (+5723): Meister +1988, Meister +1988, wir verderben +622 (+5731)! Da +1161 stand er auf +1453 (+5685) und bedrohte +2008 (+5656) den Wind +417 und +2532 die Woge des Wassers +2830 +5204; und +2532 es ließ ab +3973 (+5668), und +2532 ward +1096 (+5633) eine Stille +1055.
PFL Lk 8:24 Hinzugetreten aber weckten sie Ihn gründlich, sagtend: Vorsteher, Vorsteher, wir gehen verloren. Er aber durchhinein erweckt erkannte dem Wind und der Wasserwoge Strafe zu, und sie hörten auf, und es trat heitere Stille ein.
SCH Lk 8:24 Da traten sie hinzu, weckten ihn auf und sprachen: Meister, Meister, wir kommen um! Er aber stand auf und bedrohte den Wind und die Wasserwogen; und sie legten sich, und es wurde still.
MNT Lk 8:24 Hinzukommend +4334 aber, aufweckten +1326 sie ihn, sagend: +3004 Meister, +1988 Meister, +1988 wir werden vernichtet. +622 Der aber, aufgeweckt, +1326 anfuhr +2008 den Wind +417 und das Wogen +2830 des Wassers +5204; und aufhörten +3973 sie, und (es) wurde +1096 Stille. +1055
HSN Lk 8:24 Da traten sie herzu, weckten ihn auf und riefen: Meister, Meister, wir kommen um29! Er aber hatte sich aufgerichtet und redete gebietend30 zu dem Wind und zum Gewoge des Wassers; da hörten sie auf [zu wüten]31 und es trat eine [große] Stille ein.
WEN Lk 8:24 Sie kamen aber herzu und weckten ihn auf und sagten: Meister, Meister, wir verderben. Er aber, aufgeweckt worden, verwarnte den Wind und den Wellengang des Wassers. Und sie hörten auf, und es wurde Windstille.
Vers davor: Lk 8:23 danach: Lk 8:25
Zur Kapitelebene Lk 8
Zum Kontext: Lk 8.
Erste Gedanken
Informationen
Fußnoten aus HSN
29 o. verderben, gehen unter, sind verloren
30 o. tadelnd, scheltend (vgl. Mt 8:26 - Mk 4:39)
31 o. da legten (beruhigten) sie sich, ließen sie ab