Joh 16:21

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Vers davor: Joh 16:20 --- Vers danach: Joh 16:22 | 👉 Zur Kapitelebene Joh 16 | 👉 Zum Kontext: Joh 16.

Grundtexte

GNT Joh 16:21 ἡ γυνὴ ὅταν τίκτῃ λύπην ἔχει ὅτι ἦλθεν ἡ ὥρα αὐτῆς ὅταν δὲ γεννήσῃ τὸ παιδίον οὐκέτι μνημονεύει τῆς θλίψεως διὰ τὴν χαρὰν ὅτι ἐγεννήθη ἄνθρωπος εἰς τὸν κόσμον
REC Joh 16:21+3588 γυνὴ +1135 ὅταν +3752 τίκτῃ +5088 λύπην +3077 ἔχει +2192, ὅτι +3754 ἦλθεν +2064+3588 ὥρα +5610 αὐτῆς +846 ὅταν +3752 δὲ +1161 γεννήσῃ +1080 τὸ +3588 παιδίον +3813, οὐκ +3756 ἔτι +2089 μνημονεύει +3421 τῆς +3588 θλίψεως +2347 διὰ +1223 τὴν +3588 χαρὰν +5479, ὅτι +3754 ἐγεννήθη +1080 ἄνθρωπος +444 εἰς +1519 τὸν +3588 κόσμον +2889.

Übersetzungen

ELB Joh 16:21 Die Frau hat Traurigkeit, wenn sie gebiert, weil ihre Stunde gekommen ist; wenn sie aber das Kind geboren hat, gedenkt sie nicht mehr der Bedrängnis um der Freude willen, daß ein Mensch in die Welt geboren ist.
KNT Joh 16:21 Wenn eine Frau gebiert, hat sie Trübsal, weil ihre Stunde gekommen ist. Wenn sie aber das Kindlein geboren hat, denkt sie nicht mehr an die Drangsal um der Freude willen, daß ein Mensch in die Welt geboren ist.
ELO Joh 16:21 Das Weib, wenn sie gebiert, hat Traurigkeit, weil ihre Stunde gekommen ist; wenn sie aber das Kind geboren hat, gedenkt sie nicht mehr der Drangsal, um der Freude willen, daß ein Mensch zur Welt geboren ist.
LUO Joh 16:21 Ein Weib +1135, wenn +3752 sie gebiert +5088 (+5725), so hat +2192 (+5719) sie Traurigkeit +3077; denn +3754 ihre +846 Stunde +5610 ist gekommen +2064 (+5627). Wenn +3752 sie aber +1161 das Kind +3813 geboren hat +1080 (+5661), denkt sie +3421 (+5719) nicht +3765 mehr +2089 an die Angst +2347 um +1223 der Freude +5479 willen +1223 +0, daß +3754 der Mensch +444 zur +1519 Welt +2889 geboren ist +1080 (+5681).
PFL Joh 16:21 Die Frau, wann sie gebiert, Betrübnis hat sie, weil ihre Stunde kam; wann sie aber zur Geburt gebracht hat das Knäblein, nicht mehr gedenkt sie der Drangsal der Freude wegen, daß ein Mensch in die Welt geboren wurde.
SCH Joh 16:21 Wenn eine Frau gebiert, so hat sie Traurigkeit, weil ihre Stunde gekommen ist; wenn sie aber das Kind geboren hat, denkt sie nicht mehr an die Angst, um der Freude willen, daß ein Mensch zur Welt geboren ist.
MNT Joh 16:21 Die Frau, +1135 wann sie gebiert, +5088 hat +2192 Betrübnis, +3077 weil ihre Stunde +5610 kam +2064; wann aber sie geboren +1080 hat das Kind, +3813 nicht mehr gedenkt +3421 sie der Bedrängnis +2347 wegen der Freude, +5479 daß geboren wurde ein Mensch +444 in die Welt. +2889
HSN Joh 16:21 Wenn die Frau gebären soll, gerät sie in Traurigkeit58, weil ihre Stunde gekommen ist; wenn sie aber das Kindlein geboren hat, denkt sie nicht mehr an die Not59 um der Freude willen, dass ein Mensch in die Welt hinein geboren wurde.
WEN Joh 16:21 Die Frau hat Betrübnis, wenn sie gebiert, da ihre Stunde kam. Wenn sie aber das Kindlein geboren hat, gedenkt sie nicht mehr der Bedrängnis wegen der Freude, dass ein Mensch hinein in den Kosmos geboren wurde.

Vers davor: Joh 16:20 --- Vers danach: Joh 16:22
Zur Kapitelebene Joh 16
Zum Kontext: Joh 16.

Erste Gedanken

Informationen

Fußnoten aus HSN

58 o. hat sie Kummer, Betrübnis, Schmerz
59 Bedrängnis, Drangsal, Angst

Erklärung aus HSN

- Freude und Friede im Herrn - Joh 16:21.22.33a (H. Schumacher)

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

- Die Geburt des Menschen (Joh 16:16-22) (Th. Böhmerle)

Literatur

Quellen

Weblinks