Jer 47:6

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Grundtext

MAS Jer 47:6 הֹוי חֶרֶב לַֽיהוָה עַד־אָנָה לֹא תִשְׁקֹטִי הֵאָֽסְפִי אַל־תַּעְרֵךְ הֵרָגְעִי וָדֹֽמִּי׃

Übersetzungen

SEP Jer 47:6 ἡ μάχαιρα τοῦ κυρίου ἕως τίνος οὐχ ἡσυχάσεις ἀποκατάστηθι εἰς τὸν κολεόν σου ἀνάπαυσαι καὶ ἐπάρθητι

ELB Jer 47:6 Wehe! Schwert des HERRN, wie lange noch willst du nicht Ruhe geben ? Fahre zurück in deine Scheide, halte dich ruhig und bleibe still!
ELO Jer 47:6 Wehe! Schwert Jehovas, wie lange willst du nicht rasten? Fahre zurück in deine Scheide, halte dich ruhig und still!
LUO Jer 47:6 O +01945 du Schwert +02719 des HERRN +03068, wann willst du doch +03808 aufhören +08252 (+08799)? Fahre doch +0622 (+08734) in deine Scheide +08593 und ruhe +07280 (+08734) und sei still +01826 (+08798)!
SCH Jer 47:6 O du Schwert des HERRN, wann willst du endlich ruhen? Kehre zurück in deine Scheide, raste und halte dich still!
TUR Jer 47:6 Weh, Schwert des Ewgen, wie lang noch rastlos? Zieh heim in die Scheide, sei ruhig und still!

Vers davor: Jer 47:5 --- Vers danach: Jer 47:7
Zur Kapitelebene Jer 47
Zum Kontext: Jer 47.

Informationen

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks