Hi 3:5

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Grundtext

MAS Hi 3:5 יִגְאָלֻהוּ חֹשֶׁךְ וְצַלְמָוֶת תִּשְׁכָּן־עָלָיו עֲנָנָה יְבַעֲתֻהוּ כִּֽמְרִירֵי יֹֽום׃

Übersetzungen

SEP Hi 3:5 ἐκλάβοι δὲ αὐτὴν σκότος καὶ σκιὰ θανάτου ἐπέλθοι ἐπ᾽ αὐτὴν γνόφος

ELB Hi 3:5 Dunkel und Finsternis sollen ihn für sich fordern, Regenwolken sollen sich über ihm lagern, Verfinsterungen des Tages ihn erschrecken!
ELO Hi 3:5 Finsternis und Todesschatten mögen ihn einlösen, Gewölk lagere sich über ihm, es schrecken ihn Tagesverfinsterungen!
LUO Hi 3:5 Finsternis +02822 und Dunkel +06757 müssen ihn überwältigen +01350 (+08799), und dicke Wolken +06053 müssen über +05921 ihm bleiben +07931 (+08799), und der Dampf +03650 am Tage +03117 mache ihn gräßlich +01204 (+08762)!
SCH Hi 3:5 Finsternis und Todesschatten nehme ihn ein, Gewölk umhülle ihn und überfalle diesen trüben Tag!
HSA Hi 3:5 Finsternis und Todesschatten mögen ihn (für sich) verlangen, eine Wolke soll sich über ihm lagern, Verdüsterung des Tages(lichts) ihn erschrecken!
PFL Hi 3:5 Zurückfordern mögen ihn Finsternis und Todesdunkel als Goel, niedersenke sich auf ihn als Schechinah Gewölk, in jähe Schrecken mögen ihn versetzen Tagesverdüsterungen.
TURHi 3:5 Hätt Finsternis, Toddunkel ihn befleckt, Gewölk ob ihm gelagert und ihn entstellt des Tageslichts Verfinsterung.

Vers davor: Hi 3:4 --- Vers danach: Hi 3:6
Zur Kapitelebene Hi 3
Zum Kontext Hi 3.

Informationen

Erklärung aus HSA

- Hiobs Verwünschung: Warum bin ich überhaupt da? - Hi 3:1-26 (H.Schumacher)

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks