Hes 18:2

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Grundtext

MAS Hes 18:2 מַה־לָּכֶם אַתֶּם מֹֽשְׁלִים אֶת־הַמָּשָׁל הַזֶּה עַל־אַדְמַת יִשְׂרָאֵל לֵאמֹר אָבֹות יֹאכְלוּ בֹסֶר וְשִׁנֵּי הַבָּנִים תִּקְהֶֽינָה׃

Übersetzungen

SEP Hes 18:2 υἱὲ ἀνθρώπου τί ὑμῖν ἡ παραβολὴ αὕτη ἐν τοῖς υἱοῖς Ισραηλ λέγοντες οἱ πατέρες ἔφαγον ὄμφακα καὶ οἱ ὀδόντες τῶν τέκνων ἐγομφίασαν

ELB Hes 18:2 Was habt ihr, daß ihr dieses Sprichwort im Land Israel gebraucht und sprecht: Die Väter essen unreife Trauben, und die Zähne der Söhne werden stumpf ?
ELO Hes 18:2 Was habt ihr, daß ihr diesen Spruch im Lande Israel gebrauchet und sprechet: Die Väter essen Herlinge, und die Zähne der Söhne werden stumpf?
LUO Hes 18:2 Was treibt +04911 (+08802) ihr unter euch im Lande +0127 Israel +03478 dies Sprichwort +04912 und sprecht +0559 (+08800): "Die Väter +01 haben Herlinge +01155 gegessen +0398 (+08799), aber den Kindern +01121 sind die Zähne +08127 davon stumpf geworden +06949 (+08799)"?
SCH Hes 18:2 Was braucht ihr da für ein Sprichwort im Lande Israel, welches also lautet: «Wenn die Väter saure Trauben essen, so bekommen die Kinder stumpfe Zähne!»
TUR Hes 18:2 ‚Was habt ihr, das ihr dieses Sprüchlein umsprecht über das Land Jisrael: ‚die Väter haben die Herblinge aufgegessen, dass den Kindern die Zähne leer bleiben?‘

Vers davor: Hes 18:1 --- Vers danach: Hes 18:3
Zur Kapitelebene Hes 18
Zum Kontext: Hes 18.

Informationen

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks