Hes 14:3
Inhaltsverzeichnis
Grundtext
MAS Hes 14:3 בֶּן־אָדָם הָאֲנָשִׁים הָאֵלֶּה הֶעֱלוּ גִלּֽוּלֵיהֶם עַל־לִבָּם וּמִכְשֹׁול עֲוֹנָם נָתְנוּ נֹכַח פְּנֵיהֶם הַאִדָּרֹשׁ אִדָּרֵשׁ לָהֶֽם׃ ס
Übersetzungen
SEP Hes 14:3 υἱὲ ἀνθρώπου οἱ ἄνδρες οὗτοι ἔθεντο τὰ διανοήματα αὐτῶν ἐπὶ τὰς καρδίας αὐτῶν καὶ τὴν κόλασιν τῶν ἀδικιῶν αὐτῶν ἔθηκαν πρὸ προσώπου αὐτῶν εἰ ἀποκρινόμενος ἀποκριθῶ αὐτοῖς
ELB Hes 14:3 Menschensohn, diese Männer haben ihre Götzen in ihrem Herzen aufkommen lassen und den Anstoß zu ihrer Schuld vor ihr Gesicht gestellt. Sollte ich mich da etwa von ihnen befragen lassen ?
ELO Hes 14:3 Menschensohn, diese Männer haben ihre Götzen in ihrem Herzen aufkommen lassen und den Anstoß zu ihrer Missetat vor ihr Angesicht gestellt; sollte ich mich wohl von ihnen befragen lassen?
LUO Hes 14:3 Menschenkind +01121 +0120, diese Leute +0582 hangen +05927 (+08689) mit ihrem Herzen +03820 an ihren Götzen +01544 und halten +05414 (+08804) an +05227 dem Anstoß +04383 zu ihrer +06440 Missetat +05771; sollte ich denn +01875 (+08736) ihnen antworten, wenn sie mich fragen +01875 (+08735)?
SCH Hes 14:3 Menschensohn, diese Männer haben ihre Götzen in ihr Herz geschlossen und den Anstoß zu ihrer Missetat vor sich hingesetzt!
TUR Hes 14:3 ‚Menschensohn! Diese Männer haben ihre Götzen sich ans Herz gebracht und ihrer Sünde Anstoß sich vors Antlitz gestellt: Sollt ich mich von ihnen erfragen lassen?
Vers davor: Hes 14:2 --- Vers danach: Hes 14:4
Zur Kapitelebene Hes 14
Zum Kontext: Hes 14.