Hab 2:16
Inhaltsverzeichnis
Grundtext
MAS Hab 2:16 שָׂבַעְתָּ קָלֹון מִכָּבֹוד שְׁתֵה גַם־אַתָּה וְהֵֽעָרֵל תִּסֹּוב עָלֶיךָ כֹּוס יְמִין יְהוָה וְקִיקָלֹון עַל־כְּבֹודֶֽךָ׃
Übersetzungen
SEP Hab 2:16 πλησμονὴν ἀτιμίας ἐκ δόξης πίε καὶ σὺ καὶ διασαλεύθητι καὶ σείσθητι ἐκύκλωσεν ἐπὶ σὲ ποτήριον δεξιᾶς κυρίου καὶ συνήχθη ἀτιμία ἐπὶ τὴν δόξαν σου
ELB Hab 2:16 Du hast an Schande dich gesättigt statt an Ehre. So trinke denn auch du und zeige deine Vorhaut! Der Becher der Rechten des HERRN kommt nun zu dir, und schimpfliche Schande kommt über deine Herrlichkeit.
ELO Hab 2:16 Du hast mit Schande dich gesättigt anstatt mit Ehre: trinke auch du und zeige dein Unbeschnittensein; der Becher der Rechten Jehovas wird sich zu dir wenden, und schimpfliche Schande über deine Herrlichkeit kommen.
LUO Hab 2:16 Du hast dich gesättigt +07646 (+08804) mit Schande +07036 und nicht mit +04480 Ehre +03519. So saufe +08354 (+08798) du +0859 nun auch +01571, daß du taumelst +06188 (+08734)! denn zu +05921 dir wird umgehen +05437 (+08735) der Kelch +03563 in der Rechten +03225 des HERRN +03068, und mußt eitel Schande +07022 haben für +05921 deine Herrlichkeit +03519.
SCH Hab 2:16 Du hast dich von Schande gesättigt, statt von Ehre; so trinke auch du und entblöße dich. Die Reihe wird auch an dich kommen, den Becher zu nehmen aus der rechten Hand des HERRN, und Schande wird fallen auf deine Herrlichkeit.
PFL Hab 2:16 Gesättigt hast du dich an Schande mehr als an Ehre: So trinke jetzt auch du und werde zum Taumeln gebracht (Septuaginta); wenden wird sich über dich her der Becher der Rechten Jehovas und Gespei der Schande über deine Herrlichkeit.
TUR Hab 2:16 Hast satt der Schmach vor Ehre: Trink du auch und taumle! An dich auch kreist der Becher aus der Ewgen Rechten, Schmach, schmählich, über deine Pracht!
Vers davor: Hab 2:15 --- Vers danach: Hab 2:17
Zur Kapitelebene Hab 2
Zum Kontext: Hab 2.