Est 3:9
Inhaltsverzeichnis
Grundtext
MAS Est 3:9 אִם־עַל־הַמֶּלֶךְ טֹוב יִכָּתֵב לְאַבְּדָם וַעֲשֶׂרֶת אֲלָפִים כִּכַּר־כֶּסֶף אֶשְׁקֹול עַל־יְדֵי עֹשֵׂי הַמְּלָאכָה לְהָבִיא אֶל־גִּנְזֵי הַמֶּֽלֶךְ׃
Übersetzungen
SEP Est 3:9εἰ δοκεῖ τῷ βασιλεῖ δογματισάτω ἀπολέσαι αὐτούς κἀγὼ διαγράψω εἰς τὸ γαζοφυλάκιον τοῦ βασιλέως ἀργυρίου τάλαντα μύρια
ELB Est 3:9 Wenn es dem König gefällt, werde [eine Anordnung] geschrieben, daß man sie ausrotte. Ich will dann zehntausend Talente Silber in die Hände der Beamten darwiegen, damit sie es in die Schatzkammern des Königs bringen.
ELO Est 3:9 Wenn es den König gut dünkt, so werde geschrieben, daß man sie umbringe; und ich will zehntausend Talente Silber in die Hände derer darwägen, welche die Geschäfte besorgen, daß sie es in die Schatzkammern des Königs bringen.
LUO Est 3:9 +0518 Gefällt +02895 (+08804) +05921 es dem König +04428, so lasse er schreiben +03789 (+08735), daß man sie umbringe +06 (+08763); so will ich zehntausend +06235 +0505 Zentner +03603 Silber +03701 darwägen +08254 (+08799) unter +05921 die Hand +03027 der Amtleute +04399 +06213 (+08802), daß +0413 man's bringt +0935 (+08687) in die Kammer +01595 des Königs +04428.
SCH Est 3:9 Gefällt es dem König, so schreibe er, daß man sie umbringe; dann will ich zehntausend Talente Silber darwägen in die Hände der Schaffner, damit man es in des Königs Schatzkammern bringe!
TUR Est 3:9 Wenn es dem König recht ist, möge geschrieben werden, sie zu vernichten. Und zehntausend Scheiben Silber will ich darwägen zu Händen der Werkbeamten, um sie in die Schatzkammern des Königs zu bringen.”
Vers davor: Est 3:8 --- Vers danach: Est 3:10
Zur Kapitelebene Est 3
Zum Kontext: Est 3.