Apg 1:19

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Vers davor: Apg 1:18 danach: Apg 1:20 | 👉 Zur Kapitelebene Apg 1 | 👉 Zum Kontext: Apg 1.

Grundtexte

GNT Apg 1:19 καὶ γνωστὸν ἐγένετο πᾶσι τοῖς κατοικοῦσιν Ἰερουσαλήμ ὥστε κληθῆναι τὸ χωρίον ἐκεῖνο τῇ ἰδίᾳ διαλέκτῳ αὐτῶν Ἁκελδαμάχ τοῦτ’ ἔστιν χωρίον αἵματος
REC Apg 1:19 καὶ +2532 γνωστὸν +1110 ἐγένετο +1096 πᾶσι +3956 τοῖς +3588 κατοικοῦσιν +2730 Ἱερουσαλὴμ +2419, ὥστε +5620 κληθῆναι +2564 τὸ +3588 χωρίον +5564 ἐκεῖνο +1565 τῇ +3588 ἰδίᾳ +2398 διαλέκτῳ +1258 αὐτῶν +846 Ἀκελδαμὰ +184, τουτέστι +5123 χωρίον +5564 αἵματος +129.

Übersetzungen

ELB Apg 1:19 Und es ist allen Bewohnern von Jerusalem bekanntgeworden, so daß jener Acker in ihrer eigenen Mundart Hakeldamach, das ist Blutacker, genannt worden ist.
KNT Apg 1:19 Dies ist allen, die in Jerusalem wohnen, bekanntgewordenen; daher ist jener Freiacker in ihrer eigenen Mundart Hacheldamach genannt worden, das heißt Freiacker des Blutes.)
ELO Apg 1:19 Und es ist allen Bewohnern von Jerusalem kundgeworden, so daß jener Acker in ihrer [eigenen] Mundart Akeldama, das ist Blutacker, genannt worden ist.)
LUO Apg 1:19 Und +2532 es ist +1096 (+5633) kund geworden +1110 allen +3956, die zu Jerusalem +2419 wohnen +2730 (+5723), also +5620 daß +1565 dieser Acker +5564 genannt +2564 (+5683) wird auf ihrer +846 +2398 Sprache +1258: Hakeldama +184 (+das +5123 (+5748) ist: ein Blutacker +5564 +129).
PFL Apg 1:19 was auch bekannt wurde allen Insassen Jerusalems, so daß genannt wurde jenes Gut in ihrem eigenen Dialekt Hakeldama, d.i. Blutacker.
SCH Apg 1:19 Und es wurde allen kund, die zu Jerusalem wohnen, so daß jener Acker in ihrer Sprache Akeldama genannt wurde, das heißt: Blutacker.
MNT Apg 1:19 und bekannt +1110 wurde +1096 es allen Jerusalem +2419 Bewohnenden, +2730 so daß gerufen +2564 wurde jenes Grundstück +5564 in ihrer eigenen +2398 Sprache +1258 Hakeldamach, +184 das ist Blutacker. +68 +129
HSN Apg 1:19 Und [das] wurde allen Bewohnern Jerusalems bekannt, sodass jener Acker in ihrer eigenen Sprache31 Hakeldamach - das heißt "Blutacker" - genannt wurde.
WEN Apg 1:19 Und es wurde allen Bewohnern Jerusalems bekannt, so dass jenes Grundstück in ihrem eigenen Dialekt Hakeldamach genannt wurde, dies ist: Grundstück des Blutes.

Vers davor: Apg 1:18 danach: Apg 1:20
Zur Kapitelebene Apg 1
Zum Kontext: Apg 1.

Erste Gedanken

Informationen

Fußnoten aus HSN

31 o. Mundart ("Dialekt")

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks