Am 1:3
Inhaltsverzeichnis
Grundtext
MAS Am 1:3 כֹּה אָמַר יְהוָה עַל־שְׁלֹשָׁה פִּשְׁעֵי דַמֶּשֶׂק וְעַל־אַרְבָּעָה לֹא אֲשִׁיבֶנּוּ עַל־דּוּשָׁם בַּחֲרֻצֹות הַבַּרְזֶל אֶת־הַגִּלְעָֽד׃
Übersetzungen
SEP Am 1:3 καὶ εἶπεν κύριος ἐπὶ ταῖς τρισὶν ἀσεβείαις Δαμασκοῦ καὶ ἐπὶ ταῖς τέσσαρσιν οὐκ ἀποστραφήσομαι αὐτόν ἀνθ᾽ ὧν ἔπριζον πρίοσιν σιδηροῖς τὰς ἐν γαστρὶ ἐχούσας τῶν ἐν Γαλααδ
ELB Am 1:3 So spricht der HERR: Wegen drei Verbrechen von Damaskus und wegen vier werde ich es nicht rückgängig machen, weil sie Gilead mit eisernen Dreschschlitten gedroschen haben.
ELO Am 1:3 So spricht Jehova: Wegen drei Freveltaten von Damaskus und wegen vier werde ich es nicht rückgängig machen: Weil sie Gilead mit eisernen Dreschschlitten gedroschen haben,
LUO Am 1:3 So +03541 spricht +0559 (+08804) der HERR +03068: Um +05921 drei +07969 und +05921 vier +0702 Frevel willen +06588 der Damasker +01834 will ich ihrer nicht +03808 schonen +07725 (+08686), darum +05921 daß sie Gilead +01568 mit eisernen +01270 Zacken +02742 gedroschen haben +01758 (+08800);
SCH Am 1:3 So spricht der HERR: Wegen drei und wegen vier Übertretungen von Damaskus wende ich solches nicht ab, nämlich weil sie Gilead mit eisernen Schlitten zerdroschen haben;
PFL Am 1:3 So spricht Jehova: Dreier oder vierer Frevel wegen Damaskus – Ich kann es nicht übernehmen – über ihrem Dreschen Gileads mit eisenspitzenbesetzten Dreschwagen,
TUR Am 1:3 So spricht der Ewige: Ob dreier Freveltaten von Dammesek? Doch ob der vierten kann ich es nicht wenden! Weil sie mit Eisenschlitten ausgedroschen das Gil’ad.
Vers davor: Am 1:2 --- Vers danach: Am 1:4
Zur Kapitelebene Am 1
Zum Kontext: Am 1.
Informationen
Parallelstellen
Von anderen Seiten
Erklärungen und Erläuterungen
Zu den Begriffen
Zum Kontext
Betrifft folgende Personen
Fragen
Aussage
Allgemein
Sinn und Zweck
Konkret
Praktisch
Lehre
Prophetisch
Symbolisch
Ziel
Weitere Informationen
Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle
Siehe auch
- Dreschen = ein Symbol für gerichtsmäßig, aussondern (A. Heller)