4Mo 35:27

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Grundtext

MAS 4Mo 35:27 וּמָצָא אֹתֹו גֹּאֵל הַדָּם מִחוּץ לִגְבוּל עִיר מִקְלָטֹו וְרָצַח גֹּאֵל הַדָּם אֶת־הָרֹצֵחַ אֵין לֹו דָּֽם׃

Übersetzungen

SEP 4Mo 35:27 καὶ εὕρῃ αὐτὸν ὁ ἀγχιστεύων τὸ αἷμα ἔξω τῶν ὁρίων τῆς πόλεως καταφυγῆς αὐτοῦ καὶ φονεύσῃ ὁ ἀγχιστεύων τὸ αἷμα τὸν φονεύσαντα οὐκ ἔνοχός ἐστιν

ELB 4Mo 35:27 und der Bluträcher findet ihn außerhalb der Grenze seiner Zufluchtstadt, und der Bluträcher tötet den Totschläger, dann hat er keine Blutschuld.
ELO 4Mo 35:27 und der Bluträcher findet ihn außerhalb der Grenze seiner Zufluchtstadt, und der Bluträcher tötet den Totschläger, so hat er keine Blutschuld.
LUO 4Mo 35:27 und der Bluträcher +01350 (+08802) +01818 findet ihn +04672 (+08804) außerhalb +02351 der Grenze +01366 seiner Freistadt +05892 +04733 und +01350 (+08802) +01818 schlägt ihn +07523 (+08802) tot +07523 (+08804), so soll er des Bluts +01818 +00 nicht schuldig sein +01818.
SCH 4Mo 35:27 hinausgehen, und der Bluträcher ihn außerhalb der Marke seiner Freistatt finden und ihn totschlagen, so würde er des Blutes nicht schuldig sein;
PFL 4Mo 35:27 und es findet ihn der Bluträcher draußen vor dem Gebiet seiner Asylstadt und es tötet ihn der Bluträcher, so hat er keine Blutschuld.
TUR 4Mo 35:27 und der Bluträcher trifft ihn außerhalb des Gebiets seiner Zufluchtsstadt, und der Bluträcher erschlägt den Totschläger, so hat er keine Blutschuld.

Vers davor: 4Mo 35:26 --- Vers danach: 4Mo 35:28
Zur Kapitelebene 4Mo 35
Zum Kontext: 4Mo 35.

Informationen

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks