4Mo 35:27
Inhaltsverzeichnis
Grundtext
MAS 4Mo 35:27 וּמָצָא אֹתֹו גֹּאֵל הַדָּם מִחוּץ לִגְבוּל עִיר מִקְלָטֹו וְרָצַח גֹּאֵל הַדָּם אֶת־הָרֹצֵחַ אֵין לֹו דָּֽם׃
Übersetzungen
SEP 4Mo 35:27 καὶ εὕρῃ αὐτὸν ὁ ἀγχιστεύων τὸ αἷμα ἔξω τῶν ὁρίων τῆς πόλεως καταφυγῆς αὐτοῦ καὶ φονεύσῃ ὁ ἀγχιστεύων τὸ αἷμα τὸν φονεύσαντα οὐκ ἔνοχός ἐστιν
ELB 4Mo 35:27 und der Bluträcher findet ihn außerhalb der Grenze seiner Zufluchtstadt, und der Bluträcher tötet den Totschläger, dann hat er keine Blutschuld.
ELO 4Mo 35:27 und der Bluträcher findet ihn außerhalb der Grenze seiner Zufluchtstadt, und der Bluträcher tötet den Totschläger, so hat er keine Blutschuld.
LUO 4Mo 35:27 und der Bluträcher +01350 (+08802) +01818 findet ihn +04672 (+08804) außerhalb +02351 der Grenze +01366 seiner Freistadt +05892 +04733 und +01350 (+08802) +01818 schlägt ihn +07523 (+08802) tot +07523 (+08804), so soll er des Bluts +01818 +00 nicht schuldig sein +01818.
SCH 4Mo 35:27 hinausgehen, und der Bluträcher ihn außerhalb der Marke seiner Freistatt finden und ihn totschlagen, so würde er des Blutes nicht schuldig sein;
PFL 4Mo 35:27 und es findet ihn der Bluträcher draußen vor dem Gebiet seiner Asylstadt und es tötet ihn der Bluträcher, so hat er keine Blutschuld.
TUR 4Mo 35:27 und der Bluträcher trifft ihn außerhalb des Gebiets seiner Zufluchtsstadt, und der Bluträcher erschlägt den Totschläger, so hat er keine Blutschuld.
Vers davor: 4Mo 35:26 --- Vers danach: 4Mo 35:28
Zur Kapitelebene 4Mo 35
Zum Kontext: 4Mo 35.