4Mo 25:13

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Grundtext

MAS 4Mo 25:13 וְהָיְתָה לֹּו וּלְזַרְעֹו אַחֲרָיו בְּרִית כְּהֻנַּת עֹולָם תַּחַת אֲשֶׁר קִנֵּא לֵֽאלֹהָיו וַיְכַפֵּר עַל־בְּנֵי יִשְׂרָאֵֽל׃

Übersetzungen

SEP 4Mo 25:13 καὶ ἔσται αὐτῷ καὶ τῷ σπέρματι αὐτοῦ μετ᾽ αὐτὸν διαθήκη ἱερατείας αἰωνία ἀνθ᾽ ὧν ἐζήλωσεν τῷ θεῷ αὐτοῦ καὶ ἐξιλάσατο περὶ τῶν υἱῶν Ισραηλ

ELB 4Mo 25:13 Und ihm und seinen Nachkommen nach ihm wird ein Bund ewigen Priestertums zuteil werden, weil er für seinen Gott geeifert und für die Söhne Israel Sühnung erwirkt hat. -
ELO 4Mo 25:13 und er wird ihm und seinem Samen nach ihm ein Bund ewigen Priestertums sein, darum daß er für seinen Gott geeifert und für die Kinder Israel Sühnung getan hat. -
LUO 4Mo 25:13 und er soll haben und sein Same +02233 nach +0310 ihm den Bund +01285 eines ewigen +05769 Priestertums +03550, darum daß +0834 er für seinen Gott +0430 geeifert +07065 (+08765) und die Kinder +01121 Israel +03478 versöhnt hat +03722 (+08762).
SCH 4Mo 25:13 und es soll ihm und seinem Samen nach ihm, der Bund eines ewigen Priestertums zufallen dafür, daß er für seinen Gott geeifert und für die Kinder Israel Sühne erwirkt hat.
PFL 4Mo 25:13 Und es gehört ihm und seinem Namen nach ihm der Bund des Priestertums verborgener Ewigkeit dafür, dass er geeifert hat für seinen Gott und Sühne schaffte für die Söhne Israels.
TUR 4Mo 25:13 Und er sei ihm und seinem Samen nach ihm ein Bund ewigen Priestertums, dafür, dass er für seinen Gott geeifert und den Kindern Jisrael Sühne erwirkt hat.“

Vers davor: 4Mo 25:12 --- Vers danach: 4Mo 25:14
Zur Kapitelebene 4Mo 25
Zum Kontext: 4Mo 25.

Informationen

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks