4Mo 24:22
Inhaltsverzeichnis
Grundtext
MAS 4Mo 24:22 כִּי אִם־יִהְיֶה לְבָעֵֽר קָיִן עַד־מָה אַשּׁוּר תִּשְׁבֶּֽךָּ׃
Übersetzungen
SEP 4Mo 24:22 καὶ ἐὰν γένηται τῷ Βεωρ νεοσσιὰ πανουργίας Ἀσσύριοί σε αἰχμαλωτεύσουσιν
ELB 4Mo 24:22 jedoch ist Kain der Verwüstung verfallen. Wie lange noch! Dann führt Assur dich gefangen weg.
ELO 4Mo 24:22 doch der Keniter soll vertilgt werden, bis Assur dich gefangen wegführt. -
LUO 4Mo 24:22 Aber +0518, o Kain +07014, du wirst verbrannt werden +01197 (+08763), wenn Assur +0804 dich gefangen wegführen wird +07617 (+08799).
SCH 4Mo 24:22 aber du wirst, o Kain, verwüstet werden! Wie lange geht es noch, bis dich Assur gefangen nimmt?
PFL 4Mo 24:22 Freilich, wenn reif zum Untergang sein wird Kain – wie lange noch? – so wird dich Assur gefangen führen.
TUR 4Mo 24:22 Doch wird auch Kain ausgeleert. Wie lange noch, und Aschschur schleppt dich weg!“
Vers davor: 4Mo 24:21 --- Vers danach: 4Mo 24:23
Zur Kapitelebene 4Mo 24
Zum Kontext: 4Mo 24.