3Mo 27:11
Inhaltsverzeichnis
Grundtext
MAS 3Mo 27:11 וְאִם כָּל־בְּהֵמָה טְמֵאָה אֲשֶׁר לֹא־יַקְרִיבוּ מִמֶּנָּה קָרְבָּן לַֽיהוָה וְהֶֽעֱמִיד אֶת־הַבְּהֵמָה לִפְנֵי הַכֹּהֵֽן׃
Übersetzungen
SEP 3Mo 27:11 ἐὰν δὲ πᾶν κτῆνος ἀκάθαρτον ἀφ᾽ ὧν οὐ προσφέρεται ἀπ᾽ αὐτῶν δῶρον τῷ κυρίῳ στήσει τὸ κτῆνος ἔναντι τοῦ ἱερέως
ELB 3Mo 27:11 Wenn es aber irgendein unreines Vieh ist, von dem man dem HERRN keine Opfergabe darbringt, dann soll man das Vieh vor den Priester stellen,
ELO 3Mo 27:11 Und wenn es irgend ein unreines Vieh ist, wovon man Jehova keine Opfergabe darbringt, so soll man das Vieh vor den Priester stellen,
LUO 3Mo 27:11 Ist aber das Tier +0929 unrein +02931, daß man's dem HERRN +03068 nicht opfern darf +07133 +07126 (+08686), so soll man's +0929 vor +06440 den Priester +03548 stellen +05975 (+08689),
SCH 3Mo 27:11 Ist aber das Tier unrein, daß man es dem HERRN nicht opfern darf, so soll man es vor den Priester stellen;
PFL 3Mo 27:11 Und wenn es irgendein unreines Vieh ist, von dem sie nichts darbringen können als Nahebringungsopfer Jehova, so stellt er das Vieh vor den Priester
TUR 3Mo 27:11 Wenn es aber irgendein unreines Vieh ist, von dem man dem Ewigen ein Opfer nicht darbringen kann, so stelle man das Vieh vor den Priester.
Vers davor: 3Mo 27:10 --- Vers danach: 3Mo 27:12
Zur Kapitelebene 3Mo 27
Zum Kontext: 3Mo 27.