3Mo 20:21

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Grundtext

MAS 3Mo 20:21 וְאִישׁ אֲשֶׁר יִקַּח אֶת־אֵשֶׁת אָחִיו נִדָּה הִוא עֶרְוַת אָחִיו גִּלָּה עֲרִירִים יִהְיֽוּ׃

Übersetzungen

SEP 3Mo 20:21 ὃς ἂν λάβῃ τὴν γυναῖκα τοῦ ἀδελφοῦ αὐτοῦ ἀκαθαρσία ἐστίν ἀσχημοσύνην τοῦ ἀδελφοῦ αὐτοῦ ἀπεκάλυψεν ἄτεκνοι ἀποθανοῦνται

ELB 3Mo 20:21 Und wenn ein Mann die Frau seines Bruders nimmt: das ist eine Befleckung. Er hat die Blöße seines Bruders aufgedeckt, sie sollen kinderlos sein.
ELO 3Mo 20:21 Und wenn ein Mann das Weib seines Bruders nimmt: das ist eine Unreinigkeit; Er hat die Blöße seines Bruders aufgedeckt, sie sollen kinderlos sein.
LUO 3Mo 20:21 Wenn jemand +0376 seines Bruders +0251 Weib +0802 nimmt +03947 (+08799), das ist eine schändliche Tat +05079; sie sollen ohne Kinder +06185 sein, darum daß er seines Bruders +0251 Blöße +06172 aufgedeckt hat +01540 (+08765).
SCH 3Mo 20:21 Wenn jemand seines Bruders Weib nimmt, so ist das eine schändliche Tat; sie sollen kinderlos bleiben, weil er die Scham seines Bruders entblößt hat.
PFL 3Mo 20:21 Ein Mann endlich, der nehmen wird die Frau seines Bruders – verworfen ist es – dieses Beilager, die Blöße seines Bruders hat er enthüllt, kinderlos werden sie sein.
TUR 3Mo 20:21 Und jemand, der das Weib seines Bruders nimmt – Absonderungsbruch ist es; die Blöße seines Bruders hat er enthüllt; ausgerodet sollen sie werden.

Vers davor: 3Mo 20:20 --- Vers danach: 3Mo 20:22
Zur Kapitelebene 3Mo 20
Zum Kontext: 3Mo 20.

Informationen

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks