3Mo 13:9

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Grundtext

MAS 3Mo 13:9 נֶגַע צָרַעַת כִּי תִהְיֶה בְּאָדָם וְהוּבָא אֶל־הַכֹּהֵֽן׃

Übersetzungen

SEP 3Mo 13:9 καὶ ἁφὴ λέπρας ἐὰν γένηται ἐν ἀνθρώπῳ καὶ ἥξει πρὸς τὸν ἱερέα

ELB 3Mo 13:9 Wenn ein Aussatzmal an einem Menschen entsteht, dann soll er zum Priester gebracht werden.
ELO 3Mo 13:9 Wenn ein Aussatzübel an einem Menschen entsteht, so soll er zu dem Priester gebracht werden.
LUO 3Mo 13:9 Wenn ein Mal +05061 des Aussatzes +06883 an einem Menschen +0120 sein wird, den soll man zum Priester +03548 bringen +0935 (+08717).
SCH 3Mo 13:9 Zeigt sich ein Aussatzmal an einem Menschen, so soll man ihn zum Priester bringen;
PFL 3Mo 13:9 Wenn das Aussatz-Mal übel sein wird an einem Menschen und er wird gebracht vor den Priester
TUR 3Mo 13:9 Wenn ein Aussatzschaden bei einem Menschen entsteht, so werde er zum Priester gebracht.

Vers davor: 3Mo 13:8 --- Vers danach: 3Mo 13:10
Zur Kapitelebene 3Mo 13
Zum Kontext: 3Mo 13.

Informationen

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks