3Mo 13:54

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Grundtext

MAS 3Mo 13:54 וְצִוָּה הַכֹּהֵן וְכִבְּסוּ אֵת אֲשֶׁר־בֹּו הַנָּגַע וְהִסְגִּירֹו שִׁבְעַת־יָמִים שֵׁנִֽית׃

Übersetzungen

SEP 3Mo 13:54 καὶ συντάξει ὁ ἱερεύς καὶ πλυνεῖ ἐφ᾽ οὗ ἐὰν ᾖ ἐπ᾽ αὐτοῦ ἡ ἁφή καὶ ἀφοριεῖ ὁ ἱερεὺς τὴν ἁφὴν ἑπτὰ ἡμέρας τὸ δεύτερον

ELB 3Mo 13:54 dann soll der Priester gebieten, daß man das wäscht, woran das Mal ist; und er soll es zum zweiten Mal für sieben Tage einschließen.
ELO 3Mo 13:54 so soll der Priester gebieten, daß man das wasche, woran das Übel ist; und er soll es zum zweiten Male sieben Tage einschließen.
LUO 3Mo 13:54 so soll er +03548 gebieten +06680 (+08765), daß man solches wasche +03526 (+08765), worin solches Mal +05061 ist, und soll's einschließen +05462 (+08689) andere +08145 sieben +07651 Tage +03117.
SCH 3Mo 13:54 so soll er gebieten, daß man den Gegenstand, an welchem das Mal ist, wasche, und er soll es weitere sieben Tage lang einschließen.
PFL 3Mo 13:54 so gebietet der Priester, dass man wasche das, woran das Mal ist und nimmt es unter Verschluss 7 Tage zum 2. Mal.
TUR 3Mo 13:54 so befehle der Priester, dass man das, woran der Schaden ist, wasche, und er schließe es zum zweitenmal sieben Tage ein.

Vers davor: 3Mo 13:53 --- Vers danach: 3Mo 13:55
Zur Kapitelebene 3Mo 13
Zum Kontext: 3Mo 13.

Informationen

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks