3Mo 11:40
Inhaltsverzeichnis
Grundtext
MAS 3Mo 11:40 וְהָֽאֹכֵל מִנִּבְלָתָהּ יְכַבֵּס בְּגָדָיו וְטָמֵא עַד־הָעָרֶב וְהַנֹּשֵׂא אֶת־נִבְלָתָהּ יְכַבֵּס בְּגָדָיו וְטָמֵא עַד־הָעָֽרֶב׃
Übersetzungen
SEP 3Mo 11:40 καὶ ὁ ἐσθίων ἀπὸ τῶν θνησιμαίων τούτων πλυνεῖ τὰ ἱμάτια καὶ ἀκάθαρτος ἔσται ἕως ἑσπέρας καὶ ὁ αἴρων ἀπὸ θνησιμαίων αὐτῶν πλυνεῖ τὰ ἱμάτια καὶ λούσεται ὕδατι καὶ ἀκάθαρτος ἔσται ἕως ἑσπέρας
ELB 3Mo 11:40 Und wer von seinem Aas ißt, soll seine Kleider waschen und wird bis zum Abend unrein sein. Und wer dessen Aas trägt, soll seine Kleider waschen und wird bis zum Abend unrein sein.
ELO 3Mo 11:40 Und wer von dessen Aas isset, soll seine Kleider waschen und wird unrein sein bis an den Abend; und wer dessen Aas trägt, soll seine Kleider waschen und wird unrein sein bis an den Abend.
LUO 3Mo 11:40 Wer von solchem Aas +05038 ißt +0398 (+08802), der soll sein Kleid +0899 waschen +03526 (+08762) und wird unrein sein +02930 (+08804) bis an den Abend +06153. Also wer auch trägt +05375 (+08802) ein solch Aas +05038, soll sein Kleid +0899 waschen +03526 (+08762), und ist unrein +02930 (+08804) bis an den Abend +06153
SCH 3Mo 11:40 wer aber von seinem Aase ißt, der soll seine Kleider waschen und bleibt unrein bis zum Abend; auch wer sein Aas aufhebt, muß seine Kleider waschen und bleibt unrein bis zum Abend.
PFL 3Mo 11:40 Und wer (aus Unwissenheit oder Not) isst von dessen Aas, wird waschen seine Kleider und ist unrein bis zum Abend; und wer trägt dessen Aas, wird waschen seine Kleider und ist unrein bis zum Abend.
TUR 3Mo 11:40 Und wer von dessen Aas isst, soll seine Kleider waschen und ist unrein bis zum Abend; und wer dessen Aas trägt, soll seine Kleider waschen und ist unrein bis zum Abend.
Vers davor: 3Mo 11:39 --- Vers danach: 3Mo 11:41
Zur Kapitelebene 3Mo 11
Zum Kontext: 3Mo 11.