1Sam 14:26
Inhaltsverzeichnis
Grundtext
MAS 1Sam 14:26 וַיָּבֹא הָעָם אֶל־הַיַּעַר וְהִנֵּה הֵלֶךְ דְּבָשׁ וְאֵין־מַשִּׂיג יָדֹו אֶל־פִּיו כִּֽי־יָרֵא הָעָם אֶת־הַשְּׁבֻעָֽה׃
Übersetzungen
SEP 1Sam 14:26 καὶ εἰσῆλθεν ὁ λαὸς εἰς τὸν μελισσῶνα καὶ ἰδοὺ ἐπορεύετο λαλῶν καὶ ἰδοὺ οὐκ ἦν ἐπιστρέφων τὴν χεῖρα αὐτοῦ εἰς τὸ στόμα αὐτοῦ ὅτι ἐφοβήθη ὁ λαὸς τὸν ὅρκον κυρίου
ELB 1Sam 14:26 Und als das Volk zu den Waben kam, siehe, da floß der Honig; aber niemand brachte [etwas davon] mit seiner Hand in seinen Mund, denn das Volk fürchtete den Schwur.
ELO 1Sam 14:26 Und als das Volk in den Wald kam: siehe da, ein Strom von Honig; aber niemand brachte seine Hand zu seinem Munde, denn das Volk fürchtete den Schwur.
LUO 1Sam 14:26 Und da das Volk +05971 hineinkam +0935 (+08799) in +0413 den Wald +03293, siehe +02009, da floß der Honig +01706 +01982. Aber niemand +0369 tat davon +05381 (+08688) mit der Hand +03027 zu +0413 seinem Munde +06310; denn +03588 das Volk +05971 fürchtete sich vor +03372 (+08804) dem Eid +07621.
SCH 1Sam 14:26 Als nun das Volk zu den Stöcken kam, siehe, da floß der Honig; aber niemand tat von demselben mit der Hand zu seinem Munde; denn das Volk fürchtete sich vor dem Schwur.
TUR 1Sam 14:26 Als nun das Volk ins Gestrüpp gekommen war, sieh, da war eine Honigtriefe; niemand aber führte seine Hand zum Mund, denn das Volk fürchtete den Schwurfluch.
Vers davor: 1Sam 14:25 --- Vers danach: 1Sam 14:27
Zur Kapitelebene 1Sam 14
Zum Kontext: 1Sam 14.
Informationen
Parallelstellen
Von anderen Seiten
Erklärungen und Erläuterungen
Zu den Begriffen
Zum Kontext
Betrifft folgende Personen
Fragen
Aussage
Allgemein
Sinn und Zweck
Konkret
Praktisch
Lehre
Prophetisch
Symbolisch
Ziel
Weitere Informationen
Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle
Siehe auch
- Honig = ein Symbol für kreatürliche Freundlichkeit und Süßigkeit (A. Heller)