Tit 2:3
Inhaltsverzeichnis
Grundtexte
GNT Tit 2:3 πρεσβύτιδας ὡσαύτως ἐν καταστήματι ἱεροπρεπεῖς μὴ διαβόλους μὴ οἴνῳ πολλῷ δεδουλωμένας καλοδιδασκάλους br />
REC Tit 2:3 πρεσβύτιδας ὡσαύτως ἐν καταστήματι ἱεροπρεπεῖς μὴ διαβόλους μὴ οἴνῳ πολλῷ δεδουλωμένας καλοδιδασκάλους
Übersetzungen
ELB Tit 2:3 ebenso die alten Frauen in [ihrer] Haltung dem Heiligen angemessen, nicht verleumderisch, nicht Sklavinnen von vielem Wein, Lehrerinnen des Guten;
KNT Tit 2:3 In derselben Weise mögen die bejahrten Frauen ein Betragen zeigen, wie es geweihten geziemt, keine Widerwirkerinnen, nicht vielem Wein versklavt, Lehrerinnen des Trefflichen,
ELO Tit 2:3 die alten Frauen desgleichen in ihrem Betragen, wie es dem heiligen Stande geziemt, nicht verleumderisch, nicht Sklavinnen von vielem Wein, Lehrerinnen des Guten;
LUO Tit 2:3 den alten Weibern +4247 desgleichen +5615, daß +1722 sie sich halten +2688 wie den Heiligen ziemt +2412, nicht +3361 Lästerinnen +1228 seien, nicht +3361 Weinsäuferinnen +4183 +3631 +1402 (+5772), gute Lehrerinnen +2567;
PFL Tit 2:3 Alte Frauen ebenso in Haltung und Betragen heiligtumsgeziemend, nicht Durcheinanderwerferinnen, auch nicht vielem Wein sklavisch ergeben, Unterweiserinnen im Edlen,
SCH Tit 2:3 daß alte Frauen ebenfalls sich benehmen, wie es Heiligen geziemt, daß sie nicht verleumderisch seien, nicht vielem Weingenuß frönen, sondern Lehrerinnen des Guten seien,
MNT Tit 2:3 alte +4247 Frauen +4247 (+seien) ebenso +5615 an Haltung +2688 heiligmäßig, +2412 nicht verleumderisch, +1228 nicht vielem +4183 Wein +3631 versklavt, +1402 rechtlehrend, +2567
KK Tit 2:3 gleicherweise seien die weiblichen Bejahrten in ihrer Haltung der Weihe geziemend, nicht verleumderisch, nicht vielem Wein versklavt worden, Lehrerinnen des Idealen;
Vers davor: Tit 2:2 danach: Tit 2:4
Zur Kapitelebene Tit 2