Schlafen: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche
(Mögliche Begriffe im Griechischen)
(Mögliche Begriffe im Griechischen)
 
(Eine dazwischenliegende Version desselben Benutzers wird nicht angezeigt)
Zeile 17: Zeile 17:
  
 
== Mögliche Begriffe im Griechischen ==
 
== Mögliche Begriffe im Griechischen ==
 +
[[Bild:A-O Wort R.png|thumb|{{G2518}}]]
 
[[Bild:A-O Wort R.png|thumb|{{Vorlage:G2837}}]]  
 
[[Bild:A-O Wort R.png|thumb|{{Vorlage:G2837}}]]  
 
'''Mit Übersetzung(en) aus der unrev. Elberfelder Bibel (1905):'''<br/>
 
'''Mit Übersetzung(en) aus der unrev. Elberfelder Bibel (1905):'''<br/>
Zeile 27: Zeile 28:
 
📕 [[Schlaf = ein Symbol für Bewusstseins- und Bewegungslosigkeit in Bezug auf Gott]] (A. Heller) <br/>
 
📕 [[Schlaf = ein Symbol für Bewusstseins- und Bewegungslosigkeit in Bezug auf Gott]] (A. Heller) <br/>
  
📕 [http://www.bibelwissen.bibelthemen.eu/wiki/images/d/d0/Endzeit_nicht_schlafen.pdf Schlaft nicht wie die Übrigen] (PDF-Datei) (D. Muhl) <br />
+
📕 [http://www.bibelwissen.ch/images/d/d0/Endzeit_nicht_schlafen.pdf Schlaft nicht wie die Übrigen] (PDF-Datei) (D. Muhl) <br />
  
 
== MP3-Vorträge ==
 
== MP3-Vorträge ==

Aktuelle Version vom 26. Januar 2024, 11:16 Uhr

Der Begriff in der Elberfelder Übersetzung

📖 Siehe hier

Mögliche Begriffe in der ganzen Bibel

📌 Hier klicken!

Mögliche Begriffe im Hebräischen

Mit Übersetzung(en) aus der unrev. Elberfelder Bibel (1905):
📌 H +03462 ישׁן (yâshên) – 16x schlafen (8x), du (3x), entschlafen (2x), Schlaf (2x), altern (1x)
📌 H +03463 ישׁן (yâshên) – 6x schlafen (6x)
📌 H +05123 נוּם (nûm) – 6x nicht (4x), schlafen (2x)
📌 H +07901 שׁכב (shâkab) – 195x sich (72x), liegen (51x), bei (40x), dich (8x), legen (8x), [u.a.]

Mögliche Begriffe im Griechischen

+2518 · Schlafen · 📖 Vorkommen · 🖌
καθεύδω‭ kath–eúdo = schlafen‭‭, einschlafen, dösen
aus:
→ → καθ̓‭ kath +2596 = von, herab
→ → εὕδω‭ eúdo = ‭‭[ein]schlafen, ruhen, sorglos oder tot sein.‭‭ Aus der Wurzel eu (gleiten in)
wörtlich: herabrasten
Erklärung:
Schlafen, untätiges rasten, ausruhen (im Schlaf), dösen, tot sein,
Ohne Hoffnung sein; untätig sein, geistig träge sein.
Euphemistisch, vom Todesschlaf:‭ tot sein.
Manchmal Allegorie für Sorglosigkeit und Abgestumpft-sein.
Manchmal Metapher für "Trägheit" und für "Sünde nachgeben", der "eigenen Erlösung gegenüber gleichgültig sein".
+2837 · Schlafen · 🖌
κοιμάω‭ koimáo = schlummern, entschlafen
→ von‭ ‭κεῖμαι‭ keîmai +2749 = liegen‭, ruhen, schlummern
Im übertragenen Sinn: gestorben

Mit Übersetzung(en) aus der unrev. Elberfelder Bibel (1905):
📌 G +2518 καθεύδω (katheudō) – 24x schlafen (21x), fort (1x), ihr (1x), lassen (1x)
📌 G +2837 κοιμάω (koimaō) – 18x entschlafen (13x), einschlafen (3x), schlafen (1x), werden (1x)

Verwandte Themen

📕 Schlaf = ein Symbol für Bewusstseins- und Bewegungslosigkeit in Bezug auf Gott (A. Heller)

📕 Schlaft nicht wie die Übrigen (PDF-Datei) (D. Muhl)

MP3-Vorträge

🎤 Schlaft nicht wie die Übrigen - 1Thes 5:6 (D. Muhl)

Präsentationen

🌅

Grafiken

📊

Fragen und mögliche Antworten

👄