Schlafen: Unterschied zwischen den Versionen
MI (Diskussion | Beiträge) |
MI (Diskussion | Beiträge) |
||
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
== Mögliche Begriffe im Hebräischen == | == Mögliche Begriffe im Hebräischen == | ||
'''Mit Übersetzung(en) aus der unrevidierten Elberfelder Bibel (1905):'''<br/> | '''Mit Übersetzung(en) aus der unrevidierten Elberfelder Bibel (1905):'''<br/> | ||
− | H [[+03462]] ישׁן ( | + | H [[+03462]] ישׁן (yâshên) |
schlafen (8), du (3), entschlafen (2), Schlaf (2), altern (1)<br /> | schlafen (8), du (3), entschlafen (2), Schlaf (2), altern (1)<br /> | ||
− | H [[+03463]] ישׁן ( | + | H [[+03463]] ישׁן (yâshên) |
schlafen (6)<br /> | schlafen (6)<br /> | ||
− | H [[+07901]] שׁכב ( | + | H [[+07901]] שׁכב (shâkab) |
sich (72), liegen (51), bei (40), dich (8), legen (8), schlafen (6), niederlegen (4), werden (3), lassen (1), ruhen (1), wir (1)<br /> | sich (72), liegen (51), bei (40), dich (8), legen (8), schlafen (6), niederlegen (4), werden (3), lassen (1), ruhen (1), wir (1)<br /> | ||
− | H [[+05123]] נוּם ( | + | H [[+05123]] נוּם (nûm) |
nicht (4), schlafen (2)<br /> | nicht (4), schlafen (2)<br /> | ||
== Mögliche Begriffe im Griechischen == | == Mögliche Begriffe im Griechischen == | ||
'''Mit Übersetzung(en) aus der unrevidierten Elberfelder Bibel (1905):'''<br/> | '''Mit Übersetzung(en) aus der unrevidierten Elberfelder Bibel (1905):'''<br/> | ||
− | G [[+2518]] ( | + | G [[+2518]] (katheudō) |
schlafen (21), fort (1), ihr (1), lassen (1)<br /> | schlafen (21), fort (1), ihr (1), lassen (1)<br /> | ||
− | G [[+2837]] ( | + | G [[+2837]] (koimaō) |
entschlafen (13), einschlafen (3), schlafen (1), werden (1)<br /> | entschlafen (13), einschlafen (3), schlafen (1), werden (1)<br /> | ||
Version vom 9. Juli 2016, 14:52 Uhr
Mögliche Begriffe im Hebräischen
Mit Übersetzung(en) aus der unrevidierten Elberfelder Bibel (1905):
H +03462 ישׁן (yâshên)
schlafen (8), du (3), entschlafen (2), Schlaf (2), altern (1)
H +03463 ישׁן (yâshên)
schlafen (6)
H +07901 שׁכב (shâkab)
sich (72), liegen (51), bei (40), dich (8), legen (8), schlafen (6), niederlegen (4), werden (3), lassen (1), ruhen (1), wir (1)
H +05123 נוּם (nûm)
nicht (4), schlafen (2)
Mögliche Begriffe im Griechischen
Mit Übersetzung(en) aus der unrevidierten Elberfelder Bibel (1905):
G +2518 (katheudō)
schlafen (21), fort (1), ihr (1), lassen (1)
G +2837 (koimaō)
entschlafen (13), einschlafen (3), schlafen (1), werden (1)
Verwandte Themen
- Schlaf = ein Symbol für Bewusstseins- und Bewegungslosigkeit in Bezug auf Gott (A. Heller)
- Schlaft nicht wie die Übrigen (PDF-Datei) -
- Schlaft nicht wie die Übrigen (MP3-Download)