Röm 8:23

Aus Bibelwissen
Version vom 13. Januar 2011, 18:15 Uhr von DM (Diskussion | Beiträge) (Die Seite wurde neu angelegt: == Grundtexte == GNT REC == Übersetzungen == ELB Röm 8:23 Nicht allein aber sie, sondern auch wir selbst, die wir die Erstlingsgabe des Geistes haben, auch ...)

(Unterschied) ← Nächstältere Version | Aktuelle Version (Unterschied) | Nächstjüngere Version → (Unterschied)
Wechseln zu: Navigation, Suche

Grundtexte

GNT

REC

Übersetzungen

ELB Röm 8:23 Nicht allein aber sie, sondern auch wir selbst, die wir die Erstlingsgabe des Geistes haben, auch wir selbst seufzen in uns selbst und erwarten die Sohnschaft: die Erlösung unseres Leibes.

DBR Röm 8:23 Aber nicht nur dies, sondern auch wir selber, die den Vonanfang des Geistes haben, auch wir selber seufzen in uns selber als auf die Sohnessetzung Empfangsausgerichtete, auf die Entlösung unseres Leibes.

KNT Röm 8:23 Aber nicht sie allein, sondern auch wir selbst, die wir die Erstlingsgabe des Geistes haben, auch wir selbst ächzen in uns, den Sohnesstand erwartend, die Freilösung unseres Körpers.

ELO Röm 8:23 Nicht allein aber sie, sondern auch wir selbst, die wir die Erstlinge des Geistes haben, auch wir selbst seufzen in uns selbst, erwartend die Sohnschaft: die Erlösung unseres Leibes.

LUO Röm 8:23 Nicht <3756> allein <3440> aber <1161> sie, sondern <235> auch <2532> wir selbst <846>, die wir <2249> haben <2192> (5723) des Geistes <4151> Erstlinge <536>, sehnen <4727> (5719) uns <846> auch <2532> bei <1722> uns selbst <1438> nach der Kindschaft <5206> und warten <553> (5740) auf unsers <2257> Leibes <4983> Erlösung <629>.

PFL Röm 8:23 nicht nur aber sie, sondern auch selbst Besitzer der Erstlingsgabe des Geistes - auch wir selbst seufzen unsrerseits in uns, Söhnestellung auswartend, die Vollerlösung unsres Leibes.

SCH Röm 8:23 und nicht nur sie, sondern auch wir selbst, die wir die Erstlingsgabe des Geistes haben, auch wir erwarten seufzend die Sohnesstellung, die Erlösung unsres Leibes.

MNT Röm 8:23 nicht nur aber (sie), sondern auch wir selbst, die das Unterpfand <536> des Geistes <4151> haben, <2192> auch wir selbst stöhnen <4727> bei uns, (die) Sohnschaft <5206> erwartend, <553> den Loskauf <629> unseres Leibes. <4983>

KK

Vers davor: Röm 8:22 --- Vers danach: Röm 8:24

Informationen

Parallelstellen

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks