Röm 4:24: Unterschied zwischen den Versionen
MI (Diskussion | Beiträge) |
MI (Diskussion | Beiträge) |
||
Zeile 11: | Zeile 11: | ||
[[SCH]] [[Röm 4:24]] sondern auch um unsertwillen, denen es zugerechnet werden soll, wenn wir an den glauben, der unsren Herrn Jesus Christus von den Toten auferweckt hat, <br /> | [[SCH]] [[Röm 4:24]] sondern auch um unsertwillen, denen es zugerechnet werden soll, wenn wir an den glauben, der unsren Herrn Jesus Christus von den Toten auferweckt hat, <br /> | ||
[[MNT]] [[Röm 4:24]] sondern auch wegen uns, denen zugerechnet [[+3049]] werden soll, [[+3195]] den Glaubenden [[+4100]] an den, der erweckte [[+1453]] Jesus, [[+2424]] unseren Herrn, [[+2962]] aus Toten, [[+3498]] <br /> | [[MNT]] [[Röm 4:24]] sondern auch wegen uns, denen zugerechnet [[+3049]] werden soll, [[+3195]] den Glaubenden [[+4100]] an den, der erweckte [[+1453]] Jesus, [[+2424]] unseren Herrn, [[+2962]] aus Toten, [[+3498]] <br /> | ||
− | [[ | + | [[HSN]] [[Röm 4:24]] sondern auch um unsertwillen, denen es angerechnet werden soll, die wir an den glauben, der Jesus, unsern Herrn, aus (den) Toten auferweckt hat<sup>67</sup> - <br /> |
+ | [[WEN]] [[Röm 4:24]] sondern auch unseretwegen, denen es künftig gerechnet wird, die wir an den glauben, der Jesus, unseren Herrn, aus Gestorbenen erweckte,<br /> | ||
Vers davor: [[Röm 4:23]] --- Vers danach: [[Röm 4:25]] <br/> | Vers davor: [[Röm 4:23]] --- Vers danach: [[Röm 4:25]] <br/> | ||
Zeile 18: | Zeile 19: | ||
== Erste Gedanken == | == Erste Gedanken == | ||
== Informationen == | == Informationen == | ||
+ | === Fußnoten aus [[HSN]] === | ||
+ | <sup>67</sup> wenn wir also wie Abraham im lebendigen Glauben mit Gottes Wort und Macht und Treue rechnen | ||
+ | |||
=== Parallelstellen === | === Parallelstellen === | ||
=== Von anderen Seiten === | === Von anderen Seiten === |
Version vom 28. Februar 2013, 15:57 Uhr
Inhaltsverzeichnis
Grundtexte
GNT Röm 4:24 ἀλλὰ καὶ δι’ ἡμᾶς οἷς μέλλει λογίζεσθαι τοῖς πιστεύουσιν ἐπὶ τὸν ἐγείραντα Ἰησοῦν τὸν κύριον ἡμῶν ἐκ νεκρῶν
REC Röm 4:24 ἀλλὰ καὶ δι᾽ ἡμᾶς οἷς μέλλει λογίζεσθαι τοῖς πιστεύουσιν ἐπὶ τὸν ἐγείραντα Ἰησοῦν τὸν κύριον ἡμῶν ἐκ νεκρῶν
Übersetzungen
ELB Röm 4:24 sondern auch unsertwegen, denen es zugerechnet werden soll, die wir an den glauben, der Jesus, unseren Herrn, aus den Toten auferweckt hat,
KNT Röm 4:24 sondern auch um unsertwillen, denen es künftig angerechnet werden soll, die wir an den glauben, der Jesus, unseren Herrn, aus den Toten auferweckt hat,
ELO Röm 4:24 sondern auch unsertwegen, denen es zugerechnet werden soll, die wir an den glauben, der Jesum, unseren Herrn, aus den Toten auferweckt hat,
LUO Röm 4:24 sondern +235 auch +2532 um +1223 unsertwillen +2248, welchen +3739 es zugerechnet werden +3049 (+5745) soll +3195 (+5719), so wir glauben +4100 (+5723) an +1909 den, der unsern +2257 HERRN +2962 Jesus +2424 auferweckt hat +1453 (+5660) von +1537 den Toten +3498,
PFL Röm 4:24 sondern auch unsretwegen, denen es in Zukunft soll angerechnet werden, die wir glauben an den Auferwecker unsres Herrn Jesu aus den Toten,
SCH Röm 4:24 sondern auch um unsertwillen, denen es zugerechnet werden soll, wenn wir an den glauben, der unsren Herrn Jesus Christus von den Toten auferweckt hat,
MNT Röm 4:24 sondern auch wegen uns, denen zugerechnet +3049 werden soll, +3195 den Glaubenden +4100 an den, der erweckte +1453 Jesus, +2424 unseren Herrn, +2962 aus Toten, +3498
HSN Röm 4:24 sondern auch um unsertwillen, denen es angerechnet werden soll, die wir an den glauben, der Jesus, unsern Herrn, aus (den) Toten auferweckt hat67 -
WEN Röm 4:24 sondern auch unseretwegen, denen es künftig gerechnet wird, die wir an den glauben, der Jesus, unseren Herrn, aus Gestorbenen erweckte,
Vers davor: Röm 4:23 --- Vers danach: Röm 4:25
Zur Kapitelebene Röm 4
Erste Gedanken
Informationen
Fußnoten aus HSN
67 wenn wir also wie Abraham im lebendigen Glauben mit Gottes Wort und Macht und Treue rechnen