Röm 13:7

Aus Bibelwissen
Version vom 15. Juli 2012, 17:29 Uhr von MI (Diskussion | Beiträge) (Die Seite wurde neu angelegt: „== Grundtexte == GNT [[Röm 13:7] ἀπόδοτε πᾶσιν τὰς ὀφειλάς τῷ τὸν φόρον τὸν φόρον τῷ τὸ τέλος …“)

(Unterschied) ← Nächstältere Version | Aktuelle Version (Unterschied) | Nächstjüngere Version → (Unterschied)
Wechseln zu: Navigation, Suche

Grundtexte

GNT [[Röm 13:7] ἀπόδοτε πᾶσιν τὰς ὀφειλάς τῷ τὸν φόρον τὸν φόρον τῷ τὸ τέλος τὸ τέλος τῷ τὸν φόβον τὸν φόβον τῷ τὴν τιμὴν τὴν τιμήν
REC Röm 13:7 ἀπόδοτε οὖν πᾶσιν τὰς ὀφειλάς, τῷ τὸν φόρον τὸν φόρον τῷ τὸ τέλος τὸ τέλος τῷ τὸν φόβον τὸν φόβον τῷ τὴν τιμὴν τὴν τιμήν

Übersetzungen

ELB Röm 13:7 Gebt allen, was ihnen gebührt: die Steuer, dem die Steuer, den Zoll, dem der Zoll, die Furcht, dem die Furcht, die Ehre, dem die Ehre [gebührt]!
KNT Röm 13:7 Bezahlt allen die Schuldigkeiten: Steuer, wem die Steuer, Zoll wem der Zoll gebührt; Furcht, wem die Furcht, und Ehre, wem die Ehre gebührt.
ELO Röm 13:7 Gebet allen, was ihnen gebührt: die Steuer, dem die Steuer, den Zoll, dem der Zoll, die Furcht, dem die Furcht, die Ehre, dem die Ehre gebührt.
LUO Röm 13:7 So gebet +591 (+5628) nun +3767 jedermann +3956, was ihr schuldig seid +3782: Schoß +5411, dem +3588 der Schoß +5411 gebührt; Zoll +5056, dem +3588 der Zoll +5056 gebührt +5401; Furcht, dem +3588 die Furcht +5401 gebührt; Ehre +5092, dem +3588 die Ehre +5092 gebührt.
PFL Röm 13:7 Entledigt euch der Schuldigkeiten gegen jedermann, gebt den Schoß dem, der den Schoß, den Zoll dem, der den Zoll, den Respekt dem, der den Respekt zu erwarten hat, die ehrende Anerkennung dem, dem ihr ehrende Anerkennung schuldet.
SCH Röm 13:7 So gebet nun jedermann, was ihr schuldig seid: Steuer, dem die Steuer, Zoll, dem der Zoll, Furcht, dem die Furcht, Ehre, dem die Ehre gebührt.
MNT Röm 13:7 Gebt +591 allen das Geschuldete: +3782 Wem die Steuer +5411 die Steuer, +5411 wem den Zoll +5056 den Zoll, +5056 wem die Furcht +5401 die Furcht, +5401 wem die Ehre +5092 die Ehre. +5092
KK Röm 13:7 Gebt allen die Schuldigkeiten: die Steuer, dem die Steuer, den Zoll, dem der Zoll, die Furcht, dem die Furcht, die Wertschätzung, dem ihr die Wertschätzung schuldet.

Vers davor: Röm 13:6  ---  Vers danach: Röm 13:8
Zur Kapitelebene Röm 13

Erste Gedanken

Informationen

Parallelstellen

Von anderen Seiten

Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks