Ps 59:16: Unterschied zwischen den Versionen
MI (Diskussion | Beiträge) |
DM (Diskussion | Beiträge) (→Erklärung aus HSA) |
||
(Eine dazwischenliegende Version desselben Benutzers wird nicht angezeigt) | |||
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
+ | Vers davor: [[Ps 59:15]] --- Vers danach: [[Ps 59:17]] | 👉 Zur Kapitelebene [[Ps 59]] | 👉 Zum Kontext [[Ps 59.]] <br /> | ||
+ | |||
== Grundtext == | == Grundtext == | ||
[[MAS]] [[Ps 59:16]] <big><big> הֵמָּה ינועון לֶאֱכֹל אִם־לֹא יִשְׂבְּעוּ וַיָּלִֽינוּ׃ </big></big> | [[MAS]] [[Ps 59:16]] <big><big> הֵמָּה ינועון לֶאֱכֹל אִם־לֹא יִשְׂבְּעוּ וַיָּלִֽינוּ׃ </big></big> | ||
Zeile 9: | Zeile 11: | ||
[[SCH]] [[Ps 59:16]] sie sollen umherirren nach Speise, wenn sie keine Nahrung und kein Obdach finden! <br /> | [[SCH]] [[Ps 59:16]] sie sollen umherirren nach Speise, wenn sie keine Nahrung und kein Obdach finden! <br /> | ||
[[KAT]] [[Ps 59:16]] Sie taumeln umher nach Fraß, sollten sie nicht satt sein, so werden sie murren.<br /> | [[KAT]] [[Ps 59:16]] Sie taumeln umher nach Fraß, sollten sie nicht satt sein, so werden sie murren.<br /> | ||
− | [[HSA]] [[Ps 59:16]] Sie irren umher nach Essen; wenn sie nicht satt werden, so murren sie<sup>12</sup> .<br /> | + | [[HSA]] [[Ps 59:16]] Sie irren umher nach Essen; wenn sie nicht satt werden, so murren sie<sup>12</sup>.<br /> |
[[PFL]] [[Ps 59:16]] sie werden alles in schwankende Bewegung setzen um ihres Fraßes willen, und wenn sie nicht satt werden, so murrten sie. <br /> | [[PFL]] [[Ps 59:16]] sie werden alles in schwankende Bewegung setzen um ihres Fraßes willen, und wenn sie nicht satt werden, so murrten sie. <br /> | ||
[[TUR]] [[Ps 59:16]] Da schweifen sie umher nach Fraß, sind sie nicht satt, so knurren sie. <br /> | [[TUR]] [[Ps 59:16]] Da schweifen sie umher nach Fraß, sind sie nicht satt, so knurren sie. <br /> | ||
Zeile 19: | Zeile 21: | ||
== Informationen == | == Informationen == | ||
=== Erklärung aus [[HSA]] === | === Erklärung aus [[HSA]] === | ||
− | <sup>12</sup> so nach [[LXX]] | + | <sup>12</sup> so nach [[LXX|Septuaginta]]. [[MT|Masoretischer Text]]: so bleiben sie über Nacht. <br /> |
=== Parallelstellen === | === Parallelstellen === |
Aktuelle Version vom 8. Dezember 2022, 11:26 Uhr
Vers davor: Ps 59:15 --- Vers danach: Ps 59:17 | 👉 Zur Kapitelebene Ps 59 | 👉 Zum Kontext Ps 59.
Inhaltsverzeichnis
Grundtext
MAS Ps 59:16 הֵמָּה ינועון לֶאֱכֹל אִם־לֹא יִשְׂבְּעוּ וַיָּלִֽינוּ׃
Übersetzungen
SEP Ps 59:16 αὐτοὶ διασκορπισθήσονται τοῦ φαγεῖν ἐὰν δὲ μὴ χορτασθῶσιν καὶ γογγύσουσιν
ELB Ps 59:16 Sie schweifen umher nach Speise; wenn sie nicht satt werden, knurren sie.
ELO Ps 59:16 Sie schweifen umher nach Speise; sie übernachten, wenn sie auch nicht satt sind.
LUO Ps 59:16 Sie laufen +05128 (+08799) hin +05128 +00 und her +05128 (+08686) (+08675) um Speise +0398 (+08800) und murren +03885 (+08799), wenn sie nicht satt werden +07646 (+08799).
SCH Ps 59:16 sie sollen umherirren nach Speise, wenn sie keine Nahrung und kein Obdach finden!
KAT Ps 59:16 Sie taumeln umher nach Fraß, sollten sie nicht satt sein, so werden sie murren.
HSA Ps 59:16 Sie irren umher nach Essen; wenn sie nicht satt werden, so murren sie12.
PFL Ps 59:16 sie werden alles in schwankende Bewegung setzen um ihres Fraßes willen, und wenn sie nicht satt werden, so murrten sie.
TUR Ps 59:16 Da schweifen sie umher nach Fraß, sind sie nicht satt, so knurren sie.
Vers davor: Ps 59:15 --- Vers danach: Ps 59:17
Zur Kapitelebene Ps 59
Zum Kontext Ps 59.
Informationen
Erklärung aus HSA
12 so nach Septuaginta. Masoretischer Text: so bleiben sie über Nacht.