Ps 42:2
Vers davor: Ps 42:1 --- Vers danach: Ps 42:3 | 👉 Zur Kapitelebene Ps 42 | 👉 Zum Kontext Ps 42.
Inhaltsverzeichnis
Grundtext
MAS Ps 42:2 כְּאַיָּל תַּעֲרֹג עַל־אֲפִֽיקֵי־מָיִם כֵּן נַפְשִׁי תַעֲרֹג אֵלֶיךָ אֱלֹהִֽים׃
Übersetzungen
SEP Ps 42:2 ὃν τρόπον ἐπιποθεῖ ἡ ἔλαφος ἐπὶ τὰς πηγὰς τῶν ὑδάτων οὕτως ἐπιποθεῖ ἡ ψυχή μου πρὸς σέ ὁ θεός
ELB Ps 42:2 Wie eine Hirschkuh lechzt nach Wasserbächen, so lechzt meine Seele nach dir, o Gott!
ELO Ps 42:2 Wie ein Hirsch lechzt nach Wasserbächen, also lechzt meine Seele nach dir, o Gott!
LUO Ps 42:2 Wie der Hirsch +0354 schreit +06165 (+08799) nach frischem Wasser +04325 +0650, so schreit +06165 (+08799) meine Seele +05315, Gott, zu dir +0430.
SCH Ps 42:2 Wie ein Hirsch nach Wasserbächen lechzt, so lechzt meine Seele, o Gott, nach dir!
KAT Ps 42:2 Wie das Reh nach Wasserbächen lechzt, so lechzt meine Seele nach Dir, Elohim!
HSA Ps 42:2 Wie der Hirsch nach Wasserbächen lechzt, so lechzt meine Seele nach dir, o Gott2.
PFL Ps 42:2 Wie ein Hirsch, der (weiblich) aufschmachtet; zu Wasserausgängen hinauf, so meine Seele – sie schmachtet auf zu Dir hin, o Gott des Schwurs (Elohim).
TUR Ps 42:2 "Wie die Hindin schreit an trocknen Wasserläufen, so schreit meine Seele nach dir, o Gott.
Vers davor: Ps 42:1 --- Vers danach: Ps 42:3
Zur Kapitelebene Ps 42
Zum Kontext Ps 42.
Informationen
Erklärung aus HSA
2 Während im 1. Buch der Psalmen der Gottesname JAHWEH (der Ewige, Ewigseiende) viel häufiger als ELOHIM (Gott) vorkommt, dominiert im 2. Psalmbuch und im 3. (bis Ps 83) ELOHIM. In den Psalmen 84-89 sowie im 4. und 5. Psalmbuch wird dann wieder JAHWEH am häufigsten gebraucht.
Parallelstellen
Von anderen Seiten
Erklärungen und Erläuterungen
Zu den Begriffen
Zum Kontext
Betrifft folgende Personen
Fragen
Aussage
Allgemein
Sinn und Zweck
Konkret
Praktisch
Lehre
Prophetisch
Symbolisch
Ziel
Weitere Informationen
Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle
Siehe auch
- Durst = ein Symbol für Verlangen nach Gott (A. Heller)